UNDP also has six regional service centres that provide support, upon request, to meet the technical needs of our partner countries. | UN | ولديه أيضا ستة مراكز خدمات إقليمية تقدم، لدى الطلب، الدعم اللازم لتلبية الاحتياجات التقنية لدى بلداننا الشريكة. |
During 2004, some of the SURFs are to be merged into larger regional service centres. | UN | وخلال عام 2004، سيدمج بعض المرافق دون الإقليمية للموارد في مراكز خدمات إقليمية أكبر. |
The establishment of potential additional regional service centres will await the achievement of the end state in Entebbe and identification of lessons learned. | UN | ويتوقف إنشاء مراكز خدمات إقليمية ممكنة إضافية على اكتمال الوضع النهائي في عنتيبي واستخلاص الدروس المستفادة. |
Additional regional service centres will be considered only once operations at Entebbe are firmly established and the Secretariat has drawn on lessons learned. | UN | ولن يُنظر في إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية إلا بعد أن تترسخ العمليات في عنتيبي وتستخلص الأمانة العامة دروسا مستفادة. |
The Advisory Committee considered that proposals for the establishment of additional regional service centres must be based on a thorough evaluation of the requirement for such centres. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب النظر في مقترحات إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية على أساس تقييم دقيق للحاجة إليها. |
Management response: regional service centres were created in part to provide a more cost-effective UNDP response to regional and country-level needs. | UN | استجابة الإدارة: أنشئت مراكز خدمات إقليمية لتعمل جزئيا على تقديم استجابة أكثر فعالية من حيث التكلفة من جانب البرنامج الإنمائي للاحتياجات على الصعيدين القطري والإقليمي. |
The creation of regional service centres - and, in Africa, country service centres - enables UNDP to service its own programmes, and to offer such services to other parts of the United Nations system. | UN | إن إنشاء مراكز خدمات إقليمية - وفي أفريقيا، مراكز خدمات قطرية - تمكن البرنامج الإنمائي من خدمة برامجه، ومن تقديم هذه الخدمات إلى أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة. |
Given the positive impact of the establishment of the Regional Service Centre at Entebbe, the end-state vision for the global field support strategy includes the full support model implementation by which geographically related missions will all be served by similar regional service centres. | UN | وبالنظر إلى الأثر الإيجابي لإنشاء مركز الخدمات هذا، يشمل تصور الوضع النهائي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التنفيذ الكامل لنموذج الدعم الذي ستقدم على أساسه مراكز خدمات إقليمية مماثلة خدمات لجميع البعثات المترابطة جغرافيا. |
UNDP integrated previously scattered human and financial resources from multiple sources into regional service centres with the aim of building partnerships, contextualizing knowledge, increasing efficiency and achieving economies of scale in all regions. | UN | فقد أدمج البرنامج الإنمائي موارد بشرية ومالية كانت متناثرة على نطاق مصادر متعددة في مراكز خدمات إقليمية بغية بناء الشراكات، وتوظيف المعرفة في إطار السياق الملائم، وزيادة الكفاءة، وتحقيق وفورات الحجم في جميع المناطق. |
The Committee considers that the approach of the Secretary-General in this regard is prudent, and it trusts that he will continue to explore means of improving the delivery of administrative and logistical services through closer cooperation among peacekeeping operations and that any proposals for additional regional service centres will take into account the relevant guidance of the Assembly. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن النهج الذي يتبعه الأمين العام في هذا الصدد حصيف، وتثق في أنه سيواصل بحث سبل تحسين الخدمات الإدارية واللوجستية من خلال تعاون أوثق بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأن أي اقتراح بإنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية سيأخذ في الحسبان توجيهات الجمعية العامة. |
30. In addition, the creation of regional service centres will provide the space for regional pools of gender experts from different organizations to build on their comparative advantage and at the same time work together in close partnership. | UN | 30 - وإضافة إلى ذلك، سيتيح إنشاء مراكز خدمات إقليمية الحيز اللازم لتجميع مجموعات إقليمية من خبراء المسائل الجنسانية من المنظمات المختلفة الاعتماد على ميزاتهم النسبية في الوقت الذي يعملون فيه جنبا إلى جنب في شراكة وثيقة. |
265. Noting that phase II of the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, is still ongoing, the Special Committee underlines that the creation of any additional regional service centres requires further consultations with Member States. | UN | 265 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن المرحلة الثانية من إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، لا تزال متواصلة، وتشدد على أن إنشاء أية مراكز خدمات إقليمية إضافية يتطلب المزيد من التشاور مع الدول الأعضاء. |
The Committee further recalls that, in his third progress report, the Secretary-General indicated that new regional service centres for West Africa and the Middle East would be considered only once operations at Entebbe were firmly established and the Secretariat had drawn on lessons learned (A/67/633, para. 21). | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن الأمين العام أشار في تقريره المرحلي الثالث إلى أنه لن يُنظر في إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية في غرب أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط إلا بعد أن تترسخ العمليات في عنتيبي وتستخلص الأمانة العامة دروسا مستفادة (A/67/633، الفقرة 21). |
UNDP has six regional service centres, six representation offices, and two global shared service centres (Copenhagen and Kuala Lumpur). | UN | وتتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ستة مراكز خدمات إقليمية وستة مكاتب تمثيل ومركزا خدمات مشتركة عالمية (كوبنهاغن وكوالالمبور). |
240. Noting that phase II of the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, is still ongoing, the Special Committee underlines that the creation of any additional regional service centres requires further consultations with Member States. | UN | 240 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن المرحلة الثانية من إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بأوغندا، لا تزال متواصلة، وتشدد على أن إنشاء أية مراكز خدمات إقليمية إضافية يتطلب المزيد من التشاور مع الدول الأعضاء. |
54. The second cluster, regarding the new global service delivery model, covered proposals on the establishment of predefined modules and service packages, the establishment of a global service centre at the United Nations Logistics Base and the establishment of regional service centres. | UN | 54 - أما المجموعة الثانية، المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات العالمي الجديد، فإنها تشمل مقترحات بشأن إنشاء نماذج معيارية محددة مسبقاً وحزم للخدمات، وإنشاء مركز خدمات عالمي بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإنشاء مراكز خدمات إقليمية. |
In paragraph 78 of his progress report (A/66/591), the Secretary-General states that the end-state vision for the global field support strategy includes the full support model implementation by which geographically related missions will all be served by similar regional service centres. | UN | فقد ذكر في الفقرة 78 من تقريره المرحلي (A/66/591) أن تصوُّر الوضع النهائي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي يشمل التنفيذ الكامل لنموذج الدعم الذي ستقدم على أساسه مراكز خدمات إقليمية مماثلة خدمات لجميع البعثات المترابطة جغرافيا. |
244. The Advisory Committee notes from the progress report that no new regional service centres for West Africa and the Middle East have been proposed for consideration at this time and that additional regional service centres will be considered only once operations in Entebbe have been firmly established and the Secretariat has drawn on lessons learned (A/67/633, para. 21). | UN | 244 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير المرحلي أنه لم يقترح النظر هذه المرة في إنشاء مركزي خدمات إقليميين جديدين في أفريقيا والشرق الأوسط، وإنه لن ينظر في إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية إلا بعد أن تترسخ العمليات في عنتيبي وتستخلص الأمانة العامة دروسا مستفادة (A/67/633، الفقرة 21). |
278. Should the Secretary-General decide to bring forward a proposal for new regional service centres, he should submit for consideration by the General Assembly a well-justified study clarifying the rationale for the establishment of the new regional service centres, with alternative options and their related costs and benefits, as well details on the site selection criteria and the factors taken into account in the recommended site choices. | UN | 278 - وإذا قرر الأمين العام أن يقترح إنشاء مراكز خدمات إقليمية جديدة، فينبغي له أن يقدم دراسة لكي تنظر فيها الجمعية العامة، تتضمن تبريرات جيدة وتوضح الأساس المنطقي لذلك، وتشمل الخيارات البديلة والتكاليف والفوائد المرتبطة بها، وتفاصيل معايير اختيار الموقع، والعوامل التي أُخذت في الاعتبار في اختيارات المواقع التي يوصى بها. |
29. INFOTERRA, the Global Environmental Information Exchange Network, is operating through 171 government-designated national focal points; a network of 8,000 sources of information, including national and international institutions, non-governmental organizations, industrial and commercial enterprises, academic institutions and experts; 34 special sectoral sources, and 10 regional service centres. | UN | ٢٩ - ويعمل نظام المعلومات البيئية الدولي )أنفوتيرا( وهو شبكة عالمية لتبادل المعلومات البيئية، عن طريق ١٧١ مركز تنسيق وطني عينتها الحكومات؛ وشبكة من ٠٠٠ ٨ مصدر للمعلومات، منها مؤسسات وطنية ودولية، ومنظمات غير حكومية ومؤسسات صناعية وتجارية، ومؤسسات أكاديمية وخبراء؛ و٣٤ مصدرا قطاعيا خاصا، و١٠ مراكز خدمات إقليمية. |