As of the end of 1997, there were 15,365 childcare centres and 158 of them were company-based. | UN | وفي نهاية عام 1997 بلغ عدد مراكز رعاية الأطفال 365 15 مركزاً، منها 158 مركزاً داخل الشركات. |
State-run or public childcare centres | UN | مراكز رعاية الأطفال التي تديرها الدولة أو المراكز العامة |
She also wished to clarify that community childcare centres were open to everyone but were Government-subsidized for low-income families. | UN | وتود أيضا أن توضح أن مراكز رعاية الأطفال مفتوحة للجميع ولكن الأسر ذات الدخل المنخفض تحصل على إعانات مالية. |
In addition, child-care centres represent an alternative service that contributes to efforts to enhance women's development. | UN | وتمثل مراكز رعاية الأطفال أيضاً خدمة بديلة تساهم في الجهود المبذولة لتعزيز تنمية المرأة. |
However, to counter this trend, the Ninth Five Year Plan will encourage establishment of child care centres and nurseries to ease burdens on working urban families. | UN | ومع ذلك، فمن أجل مواجهة هذا الاتجاه، ستعمل الخطة الخمسية التاسعة على تشجيع إنشاء مراكز رعاية الأطفال والحضانات لتخفيف الأعباء عن الأسر الحضرية العاملة. |
Adolescent mothers were encouraged to leave their children in child welfare centres or with other family members while they returned to school. | UN | وأشارت إلى أن الأمهات المراهقات يُشجعن على ترك أطفالهن في مراكز رعاية الأطفال أو عند أفراد من الأسرة عند عودتهن إلى المدرسة. |
The Government of Japan would continue with its efforts to develop a network of day-care centres and improve the quality of their services. | UN | وستواصل الحكومة اليابانية بذل قصارى جهدها لتطوير شبكة مراكز رعاية الأطفال وتحسين نوعية خدماتها. |
Concern is also expressed about the low quality of living conditions in the existing care centres for children and the lack of adequate monitoring of placement conditions. | UN | وتعرب عن القلق أيضاً لتدني نوعية الأحوال المعيشية في مراكز رعاية الأطفال القائمة والافتقار إلى رصد وافٍ لشروط الايداع في هذه المراكز. |
These childcare centres are managed by trained individuals under the supervision of the Department of Welfare. | UN | ويتولى إدارة مراكز رعاية الأطفال هذه موظفون متدربون تحت إشراف إدارة الرعاية. |
Some UNHCR operations are supporting childcare centres, to facilitate mothers' access to education; other operations have bolstered scholarships for girls. | UN | وتدعم بعض عمليات المفوضية مراكز رعاية الأطفال لتيسير حصول الأمهات على التعليم، وقد كثف بعضها الآخر المنح الدراسية للفتيات. |
Please also elaborate on the capacity of the network of childcare centres mentioned in paragraph 241, as well as the accessibility and affordability of the centres to women, in particular single mothers. | UN | ويرجى تقديم معلومات إضافية عن قدرة شبكة مراكز رعاية الأطفال المشار إليها في الفقرة 241 وعن سهولة وصول النساء، لا سيما الأمهات العازبات، إلى هذه المراكز وقدرتهن على تحمل تكاليفها. |
Also, since 1995, the Government has provided financial support to cover nursery teachers' wages for companies which run workplace childcare centres. | UN | كما قامت منذ عام 1995 بتقديم الدعم المالي لتغطية تكاليف أجور المشرفات على الأطفال في مراكز رعاية الأطفال لدى الشركات التي يوجد لديها مراكز من هذا القبيل. |
Company- based childcare centres | UN | مراكز رعاية الأطفال داخل الشركات |
As at 30 April 2003, about 1,416 childcare centres (TASKA) have been established. | UN | ولغاية 30 نيسان/أبريل 2003، تم إنشاء حوالي 416 1 من مراكز رعاية الأطفال. |
Information and awareness-raising campaigns and activities to inform children and young people about family issues and family policies may be organized through childcare centres and in schools. | UN | ويمكن أن تنظم، من خلال مراكز رعاية الأطفال والمدارس، حملات وأنشطة إعلامية أخرى تهدف إلى إرهاف الوعي لإطلاع الأطفال والشباب على مسائل الأسرة والسياسات المعنية بالأسرة. |
A number of private child-care centres were set up in Malta. | UN | وأنشئ في مالطة عدد من مراكز رعاية الأطفال الخاصة. |
In many countries, child-care centres are an important mechanism for integrating programming and parental education and support. | UN | وفي كثير من البلدان تشكل مراكز رعاية الأطفال آلية هامة لإحداث التكامل بين البرامج وبين تثقيف ودعم الأبوين. |
56. In spite of efforts to increase attention to early childhood education, the Committee remains concerned that the number of child care centres is not enough to serve all children concerned. | UN | 56- وعلى الرغم من الجهود المبذولة لزيادة الاهتمام بتعليم الأطفال وهم في سن الصغر، فإن اللجنة لا زالت تشعر بالقلق لأن عدد مراكز رعاية الأطفال غير كافية لخدمة جميع الأطفال المعنيين. |
367. The Committee is concerned that children tend to be placed in child welfare centres or children's homes rather than in foster care or adopted; at the lack of regulations for the operation of such centres; and at the increasing number of orphans owing to the HIV/AIDS epidemic and the limited measures available to cope with this situation. | UN | 367- تشعر اللجنة بالقلق إزاء الميل إلى إيداع الأطفال في مراكز رعاية الأطفال أو في منازل للأطفال بدلا من كفالتهم أو تبنيهم؛ وعدم وجود أنظمة لتشغيل هذه المراكز؛ وتزايد عدد الأيتام نتيجة انتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ومحدودية التدابير المتاحة للتصدي لهذه الحالة. |
Many caregivers volunteer in our child care centers, collecting orphaned children from school, making sure they are fed and helping with homework. | UN | ويتطوع الكثير من مقدمي الرعاية في مراكز رعاية الأطفال التابعة لنا، فيجلبون الأطفال اليتامى من المدارس، ويسهرون على إطعامهم ويساعدونهم على إنجاز واجباتهم المنزلية. |
However, child-care centers at work are not yet widely established as required, because the legal provisions are not binding. | UN | بيد أنه لم يجر بعد إنشاء مراكز رعاية الأطفال في أماكن العمل، على نطاق واسع، كما هو مطلوب، ذلك أن الأحكام القانونية غير ملزمة. |
Work is in progress on drafting a circular that will specify the role and responsibilities of the child welfare service in following up minors who are victims of human trafficking. | UN | ويجري تحقيق تقدم بالنسبة للأعمال المتعلقة بصياغة منشور يحدِّد دور، ومسؤوليات، مراكز رعاية الأطفال في متابعة القُصَّر الذين هم من ضحايا الاتجار بالبشر. |
According to the aforementioned 2012 report, the preschool education offered remains concentrated in kindergarten schools and day nurseries. | UN | مدارس حضانة مراكز رعاية الأطفال المصدر: التقرير عن حالة التعليم، 2012. |