ويكيبيديا

    "مراكز في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • centres in
        
    • centers in
        
    • positions in
        
    • centres at
        
    • positions of
        
    • centres located in
        
    • hubs in
        
    • posts in
        
    • outposts in
        
    • of centres
        
    It operates six centres in Kowloon and New Territories to provide assessment for children under age 12. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    Only then would it be prudent to establish centres in other regions. UN وعندئذ فقط سيكون إنشاء مراكز في مناطق أخرى أمراً متسماً بالعقلانية.
    One delegation urged the Secretary-General to accord high priority to requests by Member States to open centres in their capitals. UN وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها.
    One delegation urged the Secretary-General to accord high priority to requests by Member States to open centres in their capitals. UN وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها.
    It operates seven centres in the country for the treatment, rehabilitation and reintegration into society of drug addicts and alcoholics. UN وتقوم الوكالة بتشغيل سبعة مراكز في أنحاء البلد لعلاج وإعادة تأهيل مدمني المخدرات والكحوليات وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Both institutions have established centres in all major towns. UN وأنشأ كل من المؤسستين مراكز في جميع المدن الرئيسية.
    In the past two years, it had inaugurated centres in India and China for the transfer of industrial know-how to less developed countries. UN وقد افتتحت في السنتين السابقتين مراكز في الهند والصين لنقل الدراية الصناعية إلى البلدان الأقل نمواً.
    The IAA has centres in France, Italy, Japan, the Netherlands, the Russian Federation, Turkey and the United States of America. UN وللأكاديمية مراكز في الاتحاد الروسي، إيطاليا، تركيا، فرنسا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان.
    Projects have recently been initiated to establish centres in Bulgaria, Romania, Serbia, and Ukraine. UN وأُطلقت مؤخرا مشاريع لإنشاء مراكز في أوكرانيا وبلغاريا ورومانيا وصربيا.
    Projects have recently been initiated to establish centres in Bulgaria, Romania, Rwanda, Serbia and Ukraine. UN وقد استُهلّت مؤخّراً مشاريع لإنشاء مراكز في أواكرانيا وبلغاريا ورواندا ورومانيا وصربيا.
    This may constitute an obstacle to establishing centres in Kosovo and Macedonia. UN وقد يشكل ذلك عقبة أمام إنشاء مراكز في كوسوفو ومقدونيا.
    Several community-based rehabilitation programmes are in progress, including the reconstruction of facilities selected by local authorities, the purchase of equipment and the training of personnel in four centres in the Republika Srpska. UN ويجري حاليا تنفيذ العديد من برامج التأهيل القائمة على المجتمع المحلي، بما في ذلك تأهيل مرافق اختارتها السلطات المحلية وشراء المعدات وتدريب الموظفين في أربعة مراكز في جمهورية صربسكا.
    There are 50 crisis centres in Norway, from one to eight centres in each county. UN ويوجد 50 مركزا في النرويج لمعالجة الأزمات بواقع مركز إلى ثمانية مراكز في كل مقاطعة.
    There is one Valley Women and Children Service Centre in Kathmandu and three district centres in Kathmandu, Lalitpur and Bhaktapur. UN وهناك مركز لخدمات المرأة والطفل في وادي كاتماندو وثلاثة مراكز في مقاطعات كاتماندو ولاليتبور وباكتابور.
    It has further increased its training services in the last two years by establishing satellite training centres in Singapore and India. Establishment of centres in other regions is planned. UN كما زاد من خدماته التدريبية في السنتين الأخيرتين بإنشاء مراكز تدريبية عبر الأقمار الاصطناعية في سنغافورة والهند ويزمع في هذا الصدد إنشاء مراكز في مناطق أخرى.
    Tamana Association is a non-governmental organization for mentally impaired children, with three centres in New Delhi. UN رابطة تامانا هي منظمة غير حكومية للأطفال المعوقين عقليا ولها ثلاثة مراكز في نيودلهي.
    As of 2003, there are eight active centers in five regions. UN واعتباراً من عام 2002. يوجد ثمانية مراكز في خمس مناطق.
    Iceland finances six Junior Professional Officer positions with the United Nations; these officers are engaged in positions in UN projects in various parts of the world. UN وتمول أيسلندا ستة مراكز لموظفين فنيين مبتدئين لدى الأمم المتحدة. ويعمل هؤلاء الموظفون في مراكز في مشاريع الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم.
    Procurement of hardware and software for developing the Special Education Programme for slow learning students in the elementary cycle at 9 centres at Irbid Area, Zarka Area, North Amman Area and South Amman Area UN شراء جهازين من أجهزة وبرمجيات من أجل تطوير برنامج التعليم الخاص للطلاب البطيئي التعلم في المرحلة الابتدائية في 9 مراكز في منطقة إربد ومنطقة الزرقا ومنطقة شمال عمان ومنطقة جنوب عمان
    The Special Rapporteur is concerned that journalists are increasingly targeted for extrajudicial killings because of their work to expose human rights abuses or to uncover irregularities and corruption on the part of persons in positions of authority. UN وتشعر المقررة الخاصة بالقلق لأن الصحفيين يستهدفون بصورة متزايدة في عمليات القتل خارج إطار القانون بسبب أعمالهم في الكشف عن انتهاكات حقوق الإنسان أو الكشف عن مخالفات وفساد أشخاص في مراكز في السلطة.
    There were two regionalization methods: either merge several centres into one or create a regional centre that coordinates the activities of other centres located in the countries of a given region. UN وحُددت طريقتان لدمجها على الصعيد الإقليمي: فإما تُدمج عدة مراكز في مركز واحد أو يشكَّل مركز إقليمي واحد يتولى تنسيق أنشطة المراكز الأخرى الموجودة في بلدان منطقة ما.
    Hubs are already being developed in Colombia, Mozambique and Zambia, and we will carry out work to identify new hubs in Kenya and Nigeria. UN ويجري في الوقت الحاضر إنشاء مراكز في زامبيا وكولومبيا وموزامبيق، وسنضطلع بعمل استطلاعي لتحديد مركزين جديدين في كينيا ونيجيريا.
    It maintains posts in these areas and patrols them, either jointly with UNOMIG or on its own. UN ولديها مراكز في هذه الجهات وتقوم فيها بأعمال الدورية، سواء بمفردها أو بالاشتراك مع البعثة.
    1900-2015 Yeraskhavan village of the Ararat district of Armenia shelled from Nakhijevani outposts in Azerbaijan UN تعرضت قرية ييراسخافان في محافظة ارارات بأرمينيا لقصف من مراكز في ناخيجيفاني بأذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد