ويكيبيديا

    "مراكز قيادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leadership positions
        
    • leading positions
        
    • leadership centres
        
    • positions of leadership and
        
    Data on women's participation in leadership positions within the legal profession is not regularly collected. UN وإن البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في مراكز قيادية في مهنة القانون لا تُجمَع بانتظام.
    III. Rationalizing the number of States Parties in leadership positions on Standing Committees UN ثالثا - ترشيد عدد الدول الأطراف التي تتولى مراكز قيادية في اللجان الدائمة
    Last year, the Women Leaders Network called on the Secretary-General to appoint more women to leadership positions in the United Nations, in particular in mediation and peacebuilding. UN في العام الماضي ناشدت شبكة القيادات النسائية الأمين العام تعيين مزيد من النساء في مراكز قيادية في الأمم المتحدة. وبوجه الخصوص في مجال الوساطة وبناء السلام.
    46. The number of women in government, the National Assembly and other government agencies is fairly large, but there are considerably fewer women than men occupying leading positions. UN ٦٤- وعدد النساء في الوظائف الحكومية، وفي الجمعية الوطنية وسائر الوكالات الحكومية كبير إلى حد ما، لكن عدد النساء اللواتي يتبوأن مراكز قيادية يقل بكثير عن عدد الرجال في هذه المراكز.
    6. Five distinct leadership centres of the insurgency can be identified. UN 6 - ويمكن تحديد خمسة مراكز قيادية بارزة للتمرد.
    The Global Summit of Women serves as an international platform for exchange between women in leadership positions in the business world, as well as in public administration, science and non-governmental organisations. UN وهذا المؤتمر العالمي يعد بمثابة منصة دولية للتبادل بين النساء اللائي يشغلن مراكز قيادية في ساحة الأعمال التجارية، وفي ميدان الإدارة العامة، والعلوم، والمنظمات غير الحكومية.
    In seeking gender equality in the administration of criminal justice operations, it is necessary to explore ways in which women can assume leadership positions through preparatory and in-service training and career development, as well as increased mobility. UN ولتحقيق التكافؤ بين الجنسين في إدارة عمليات العدالة الجنائية، من الضروري استكشاف الطرق التي تستطيع المرأة بواسطتها أن تتولى مراكز قيادية عن طريق التدريب التمهيدي، والتدريب أثناء العمل، والارتقاء الوظيفي، وكذلك زيادة الحركة.
    In seeking gender equality in the administration of criminal justice operations, it is necessary to explore ways in which women can assume leadership positions through preparatory and in-service training and career development, as well as increased mobility. UN ولتحقيق التكافؤ بين الجنسين في إدارة عمليات العدالة الجنائية، من الضروري استكشاف الطرق التي تستطيع المرأة بواسطتها أن تتولى مراكز قيادية عن طريق التدريب التمهيدي، والتدريب أثناء العمل، والارتقاء الوظيفي، وكذلك زيادة الحركة.
    Thanks to these efforts by the Government and society, as a whole, the percentage of women's political participation has increased remarkably and a large number of women cadres have assumed leadership positions. UN وبفضل هذه الجهود التي تبذلها الحكومة والمجتمع بأسره زادت النسبة المئوية لمشاركة المرأة بدرجة ملحوظة فتولت أعداد كبيرة من الكوادر النسائية مراكز قيادية.
    18. Women occupied leadership positions at all levels. UN 18 - وقالت إن المرأة تشغل مراكز قيادية على جميع المستويات.
    For example, the Government had designed an indigenous leadership course, intended specifically to put indigenous women into leadership positions. UN فمثلا، وضعت الحكومة دورة دراسية لقيادات الشعوب الأصلية تهدف بصفة محددة إلى وضع النساء من الشعوب الأصلية في مراكز قيادية.
    11. Women occupied leadership positions in both the judicial and executive branches at the federal, state and municipal levels, serving as presidential advisers, ministers, governors, judges and ambassadors. UN 11 - وقال إن المرأة تشغل مراكز قيادية في السلطتين التشريعية والتنفيذية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات ومستوى البلديات، وأنها تعمل مستشارة لرئيس الجمهورية ووزيرة ومحافظة وقاضية وسفيرة.
    The Office of the Prosecutor has focused its investigations and prosecutions on those individuals, particularly in leadership positions, who were most responsible for the mass killings that occurred in Rwanda in 1994. UN ٢٣ - يركز مكتب المدعي العام تحقيقاته ومحاكماته على اﻷشخاص المسؤولين أكثر من غيرهم عن أعمال القتل الجماعي التي حدثت في رواندا في عام ١٩٩٤، وخاصة أولئك الذين كانوا يتولون مراكز قيادية.
    It points to such problems as the gap between girls and boys in access to education and health care because of the lower value placed on girls, women facing barriers to entering the workforce or to accessing leadership positions and vast underrepresentation of women in political leadership and decision-making. UN ويشير التقرير إلى بعض المشاكل من قبيل الفجوة بين الصبيان والبنات في فرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية بسبب التقليل من قيمة الفتيات، وما تواجهه المرأة من حواجز أمام دخول سوق العمل أو الوصول إلى مراكز قيادية والنطاق الواسع للتمثيل الناقص للمرأة في القيادة السياسية واتخاذ القرار.
    But the greatest and most obvious gaps that survivors will wonder about, and be angry about, are the missed opportunities, the lack of political will and the lack of total commitment on the part of those of us in leadership positions to use all that we knew and all that we had to fight the pandemic. UN ولكن أعظم الفجوات التي يعجب الناجون لها وقد تثير غضبهم وأبرزها هي الفرص الضائعة وانعدام الإرادة السياسية، وانعدام الالتزام الكلي من جانب من هم منا في مراكز قيادية باستخدام كل ما نعرفه وكل ما نملكه لمكافحة هذا الوباء.
    In State universities, women in decision-making leadership positions, such as deputy minister for higher education, university vice-president, college dean, assistant dean and department head, have made important contributions. UN وشهدت ساحة العمل الجامعي الحكومي مساهمات جادة للمرأة أسفرت عن مشاركتها في اتخاذ القرار من خلال توليها مراكز قيادية كمعاون وزير للتعليم العالي ونائب لرئيس الجامعة وعميدات كلية أو نائب عميد كلية ورؤساء أقسام.
    4. Number of women's rights organizations working on gender equality and women's empowerment in a country and these organizations' perception of progress made regarding women's ability to assume leadership positions in public and political life. UN 4 - عدد المنظمات المعنية بحقوق المرأة العاملة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في بلد ما، وما لدى هذه المنظمات من تصورات عما أحرز من تقدم في ما يتعلق بقدرة المرأة على تولي مراكز قيادية في الحياة العامة والسياسية.
    According to the questionnaire compiled by the State Committee for Family, Women and Children Affairs, the total percentage of women working in the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan is 19, 4%, from which 5, 1% are women occupying leading positions. UN ويفيد استبيان وضعته اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل أن النسبة المئوية للنساء العاملات في وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية أذربيجان تبلغ 19.4 في المائة، منها 5.1 في المائة لنساء في مراكز قيادية.
    Out of all employees of the Ministry of Internal Affairs, the leading positions (from the Head of Division to the First Deputy Minister) are held by 85 women, which constitute 4 per cent. UN ومن أصل جميع العاملين في وزارة الداخلية، تتولى 85 امرأة (4 في المائة) مراكز قيادية (من رئيسة شعبة حتى نائبة وزير أولى).
    The Gender Equality Centre's equality barometer for 2001 shows that the proportion of women in leading positions in business life and appointments to boards has increased somewhat in recent years. UN ويبين " بارومتر المساواة " الذي أعده " مركز المساواة بين الجنسين " بالنسبة إلى العام 2000 أن نسبة النساء اللائي يشغلن مراكز قيادية في حياة الأعمال وتعييناتهن في مجالس الإدارة قد ازدادت إلى حد ما في السنوات الأخيرة.
    In paragraph 6, it identifies five " distinct leadership centres " of the insurgency, all located within Afghanistan. UN وفي الفقرة 6، يحدد خمسة " مراكز قيادية بارزة " للمتمردين، وجميعها داخل حدود أفغانستان.
    Women had proven their talent and held positions of leadership and distinction in ministries and other government agencies. UN وأضافت أن المرأة قد أثبتت مواهبها وأنها تشغل مراكز قيادية متميزة في الوزارات وسائر الوكالات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد