ويكيبيديا

    "مراكز لإعادة التأهيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rehabilitation centres
        
    • rehabilitation centers
        
    Children who had participated in massacres were being taken to rehabilitation centres, where reconciliation and respect for life were emphasized. UN ويعاد تجميع الأطفال الذين شاركوا في المذابح في مراكز لإعادة التأهيل حيث ينصب التركيز على المصالحة واحترام الحياة.
    There are 7 rehabilitation centres, 7 health resorts and 60 community centres, which deal with physical therapy. UN وهناك 7 مراكز لإعادة التأهيل و7 مَصَحَّات و60 مركزاً مجتمعياً، يمارَس فيها جميعاً العلاج الطبيعي.
    The international community had provided assistance for establishing rehabilitation centres to address that problem. UN وأضافت أن المجتمع الدولي قدم مساعدات لإنشاء مراكز لإعادة التأهيل من أجل معالجة تلك المشكلة.
    Establishment of vocational rehabilitation centres and reservation of certain types of work or jobs for disabled people. UN وإنشاء مراكز لإعادة التأهيل المهني وحجز أنواع معينة من العمل أو الوظائف للمعوقين.
    building of rehabilitation centers in the regions of aforementioned states, creation of the prosthetics centers; UN :: بناء مراكز لإعادة التأهيل في مناطق الدول الآنفة الذكر، وإنشاء مراكز لتوفير الأطراف الصناعية؛
    Uruguay recommended greater efforts regarding prisons systems in a number of states of the federation and that they be transformed into rehabilitation centres. UN وأوصت أوروغواي ببذل جهود أكبر فيما يتعلق بنظام السجون في عدد من ولايات الاتحاد، وبتحويل هذه السجون إلى مراكز لإعادة التأهيل.
    Uruguay recommended greater efforts regarding prisons systems in a number of states of the federation and that they be transformed into rehabilitation centres. UN وأوصت أوروغواي ببذل جهود أكبر فيما يتعلق بنظام السجون في عدد من ولايات الاتحاد، وبتحويل هذه السجون إلى مراكز لإعادة التأهيل.
    rehabilitation centres had also been set up to provide juvenile offenders with the necessary psychological and social care for their reintegration into society. UN وأعدت مراكز لإعادة التأهيل لتزويد الجانحين من الأحداث بالرعاية النفسية والاجتماعية اللازمة لإعادة دمجهم في المجتمع.
    In addition, the prison administration has constructed and opened rehabilitation centres in many provinces for children who commit offences and are convicted by special juvenile courts. UN إضافة إلى ذلك، شيدت إدارة السجون وافتتحت مراكز لإعادة التأهيل في العديد من المقاطعات للأطفال الذين يرتكبون جرائم والذين أدانتهم المحاكم الخاصة للأحداث.
    The Department has five rehabilitation centres throughout the country. UN ويوجد للإدارة خمسة مراكز لإعادة التأهيل في سائر أرجاء البلد.
    The setting up of rehabilitation centres that work on the basis of a programme of restorative justice. UN إنشاء مراكز لإعادة التأهيل تعمل بالاستناد إلى برنامجٍ للعدالة التصالحية.
    The focus on a victim-oriented approach also highlights the need for properly resourced rehabilitation centres, the experts say. UN يقول الخبراء إن التشديد على اعتماد نهج يركز على الضحايا يبرز أيضاً الحاجة إلى وجود مراكز لإعادة التأهيل تتاح لها الموارد المناسبة.
    In practice, due to problems with the commission's effective entry into service, its role is being played by various functional movement re-education and rehabilitation centres, such as the following public and private services: UN وفي الواقع وبسبب العراقيل المتصلة بالإعمال الفعلي للجنة المذكورة، توجد بالأحرى مراكز لإعادة التأهيل وإعادة التعليم الوظيفي، من قبيل المصالح العامة والخاصة التالية:
    The Committee is further seriously concerned at the lack of available physical and psychosocial rehabilitation centres and support services available for victims of sexual abuse and exploitation. UN ويساور اللجنة قلق شديد كذلك إزاء عدم وجود مراكز لإعادة التأهيل البدني والنفسي لضحايا الإيذاء والاستغلال الجنسيين وعدم إتاحة خدمات الدعم لهم.
    (i) Establishing rehabilitation centres for victims of human rights violations. UN (ط) إنشاء مراكز لإعادة التأهيل لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    It calls upon States to establish rehabilitation centres to assist victims of human trafficking, to ensure their safety and facilitate their recovery and social reintegration, and to exchange documentation on lessons learned regarding recovery, repatriation and reintegration. UN وهي تدعو الدول إلى إنشاء مراكز لإعادة التأهيل لمساعدة ضحايا الاتجار بالبشر، لضمان سلامتهم وتيسير تعافيهم وإعادة اندماجهم في المجتمع، ولتبادل الوثائق بشأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بالتعافي والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج.
    The Committee notes the existence of rehabilitation centres, but it is concerned that children are often deprived of liberty in adult detention facilities. UN وتلاحظ اللجنة وجود مراكز لإعادة التأهيل غير أن القلق يساورها لكون الأطفال المحرومين من حريتهم كثيراً ما يودعون في مرافق احتجاز للراشدين.
    Nine district rehabilitation centres and a sports and health centre for persons with disabilities have been built to improve rehabilitation services. UN كما تم تشييد تسعة مراكز لإعادة التأهيل في المقاطعات ومركز للرياضة والصحة لصالح ذوي الإعاقة بغية تحسين خدمات إعادة التأهيل.
    Enabling disabled women to benefit from training and employment opportunities by establishing rehabilitation centres throughout the country following the example of the Centre for the Rehabilitation of the Disabled in the capital city. UN تمكين المرأة المعاقة من فرص التأهيل والتدريب والتشغيل من خلال إنشاء مراكز لإعادة التأهيل في مختلف أنحاء البلد على غرار مركز رعاية وتأهيل المعوقين في العاصمة؛
    There are other examples of rehabilitation centres providing unmatched services, yet many prefer to keep a low profile because of the dangers of public exposure resulting from the nature of their work. UN وثمة أمثلة أخرى على مراكز لإعادة التأهيل تقدم خدمات لا مثيل لها، غير أنها تفضل البقاء في الظل لأنها، إن أصبحت معروفة، تخشى الأخطار التي يمكن أن تتعرض لها بسبب طبيعة عملها.
    There are also rehabilitation centers, children homes and other statutory institutions that empower and protect children with disabilities. UN وهناك أيضاً مراكز لإعادة التأهيل وحضانات للأطفال ومؤسسات قانونية أخرى تعمل على تمكين وحماية الأطفال ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد