ويكيبيديا

    "مراكز للأزمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • crisis centres
        
    • crisis centers
        
    crisis centres had been set up in the regions identified as problem areas. UN وقد أنشئت مراكز للأزمات في المناطق المعدة من المناطق التي تواجه المشاكل.
    Police anti-trafficking units and a witness-protection protocol provided legal assistance and crisis centres were also available. UN وتوفر وحدات مكافحة الاتجار التابعة للشرطة وبروتوكول حماية الشهود المساعدة القانونية كما تتاح أيضاً مراكز للأزمات.
    According to the report there were crisis centres for women victims, but they were run by non-governmental organizations, not the Government. UN وتحدثت استنادا إلى التقرير عن وجود مراكز للأزمات تعنى بالضحايا من النساء، تديرها المنظمات غير الحكومية لا الحكومة.
    Research shows that around 70% of people polled spoke about the need to set up crisis centres. UN وتبين الأبحاث أن حوالي 70 في المائة من السكان الذين جرى استفتاؤهم تكلموا بشأن الحاجة إلى إنشاء مراكز للأزمات.
    The establishment of several crisis centers and hot line services for women who had been victims of domestic and social violence; UN (ج) إنشاء عدة مراكز للأزمات وخدمات خطوط ساخنة للنساء اللائي وقعن ضحايا للعنف المنزلي والاجتماعي؛
    (c) Lack of State-funded crisis centres and shelters for women who are victims of domestic violence, especially in rural areas; UN (ج) عدم وجود مراكز للأزمات وملاجئ ممولة من الدولة للنساء ضحايا العنف المنزلي، ولا سيما في المناطق الريفية؛
    The Domestic Violence (Prevention) Act established a set of bodies and institutions with the responsibility to take measures to prevent domestic violence and provided for the establishment of crisis centres and shelters for victims of domestic violence. UN ويُنشئ القانون المتعلق بمنع العنف داخل الأسرة مجموعة من الهيئات والمؤسسات التي يتعين عليها اتخاذ تدابير لمنع العنف المنزلي وينص على إقامة مراكز للأزمات ومراكز إيواء لاستقبال ضحايا مثل هذا النوع من العنف.
    The Committee further recommends that the State party allocate resources to ensure that crisis centres are available where victims of domestic violence can obtain safe lodging and necessary assistance. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص الموارد الكفيلة بتوفير مراكز للأزمات تؤمن لضحايا العنف المنزلي سكناً مؤقتاً مأموناً والمساعدة اللازمة.
    As this support network is complementary to the shelter network, priority was given to setting up crisis centres in the districts where there was no support for victims. UN ونظرا إلى أن شبكة الدعم هذه مكملة لشبكة الملاجئ، أعطيت الأولوية لإنشاء مراكز للأزمات في المناطق التي لم يتوفر فيها الدعم للضحايا.
    The Ministry of Health, Family Planning and Social Protection operated crisis centres in six regions, and provided psychological and moral support, as well as legal advice. UN ووزارة الصحة وتنظيم الأسرة والحماية الاجتماعية تضطلع بتشغيل مراكز للأزمات في ست مناطق، كما أنها تقدم مساندات نفسية ومعنوية، فضلا عن توفيرها للمشورة القانونية اللازمة.
    The Government, in partnership with NGOs, should set up crisis centres for victims of violence against women. UN 122- ويجب أن تقوم الحكومة، بشراكة مع المنظمات غير الحكومية، بإنشاء مراكز للأزمات لضحايا العنف ضد المرأة.
    The Committee further recommends that the State party allocate resources to ensure that crisis centres are available where victims of domestic violence can obtain safe lodging and necessary assistance. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص الموارد الكفيلة بتوفير مراكز للأزمات تؤمن لضحايا العنف المنزلي سكناً مؤقتاً مأموناً والمساعدة اللازمة.
    At the present time, there are more than 10 services providing assistance to women who have suffered from violence in the form of crisis centres and shelters. UN في الوقت الحاضر، توجد أكثر من 10 دوائر تقدم المساعدة للنساء اللاتي يتعرضن للعنف، وذلك في شكل مراكز للأزمات وفي شكل دور للإيواء.
    In Malaysia, one-stop crisis centres had been set up in many hospitals to provide treatment for victims of violence, and shelters, counselling and support services were also available for battered and abandoned wives. UN وفي ماليزيا، تم إنشاء مراكز للأزمات متعددة الخدمات في العديد من المستشفيات لتقديم العلاج لضحايا العنف, وتقديم المأوى والمشورة وخدمات الدعم أيضا للزوجات ضحية الضرب والمهجورات.
    The State has not created any crisis centres. UN ولم تقم الدولة بإنشاء مراكز للأزمات.
    For example, three crisis centres were established in Pakistan -- in Sahiwal, Vehari and Karachi -- to provide assistance to women in distress. UN ففي باكستان، على سبيل المثال، أُنشئت ثلاثة مراكز للأزمات في ساهيوال، وفيهاري، وكاراتشي، من أجل تقديم المساعدة للنساء اللائي يواجهن أوضاعاً صعبة.
    Other achievements included the establishment of crisis centres for female and child victims of violence and the adoption of a law on the prevention of juvenile delinquency, child neglect and homelessness of children. UN وثمة إنجازات أخرى تتضمن إنشاء مراكز للأزمات من أجل ضحايا العنف من الإناث والأطفال، واعتماد قانون بشأن منع جنوح الأحداث وإهمال الطفل والأطفال بلا مأوى.
    Considerable success in the implementation of CEDAW recommendations has been achieved in terms of the creation of crisis centres to suppress violence against women. UN وقد تحقق نجاح واسع في تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، من حيث إنشاء مراكز للأزمات للقضاء على العنف ضد المرأة.
    In keeping with the National Plan of Action for the Improvement of the Status of Women up to 2010, crisis centres are slated to be opened in all rayon centres and cities of the country. UN ومن المقرر، تمشيا مع خطة العمل الوطنية لتحسين مركز المرأة حتى عام 2010، فتح مراكز للأزمات في جميع مراكز ومدن مقاطعات البلد.
    The Government has set up three crisis centers, in Vehari, Sahiwal and Islamabad to assist women and children in distress. UN (د) أقامت الحكومة ثلاثة مراكز للأزمات في فيهاري وساهيوال وإسلام أباد لمساعدة النساء والأطفال الذين في محنة.
    There already exist three Government run women crisis centers in the country. UN (ج) يوجد بالفعل ثلاثة مراكز للأزمات تديرها المرأة في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد