ويكيبيديا

    "مراكز للتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development centres
        
    • centres of development
        
    The Committee notes the establishment of family development centres, but is concerned that not every province has such a centre and that they are often short of qualified staff. UN وتحيط اللجنة علما بإنشاء مراكز للتنمية الأُسرية، ولكنها قلقة من عدم وجود هذه المراكز في جميع الولايات، ومن افتقارها في أحيان كثيرة إلى موظفين مؤهلين.
    The Committee also calls upon the State party to establish family development centres in all provinces and to provide them with adequate financial resources and qualified staff. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى إنشاء مراكز للتنمية الأسرية في جميع الولايات وإمدادها بالموارد المالية الكافية والموظفين المؤهلين.
    The Committee further notes the establishment of family development centres, but is concerned that not every province has such a centre and that they are often short of qualified staff. UN ومن ناحية أخرى، تحيط اللجنة علما بإنشاء مراكز للتنمية الأُسرية، ولكنها قلقة من عدم وجود هذه المراكز في جميع الولايات، ومن افتقارها في أحيان كثيرة إلى موظفين مؤهلين.
    The Committee calls on the State party to establish family development centres in all the provinces and to provide them with adequate financial resources and qualified staff. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنشاء مراكز للتنمية الأسرية في جميع الولايات وإمدادها بالموارد المالية الكافية والموظفين المؤهلين.
    The implementation of a policy to gradually reduce the imbalances between rich and developing countries would contribute to the emergence of a true global market by the creation of centres of development on all continents. UN وتنفيذ السياسة التي تهدف إلى خفض الاختلالات بين البلدان الغنية والبلدان النامية، من شأنه أن يسهم في إظهار سوق عالمية حقيقية، بإنشاء مراكز للتنمية في جميع القارات.
    Promoting the idea of establishing cultural development centres for children, providing them with scientific equipment and means to help children to practise their hobbies, and establishing children's libraries and theatres; UN دعم فكرة ايجاد مراكز للتنمية الثقافية للأطفال وتزويدها بالأدوات العلمية ووسائل ممارسة الهوايات وتوفير مكتبات الأطفال والمسارح الخاصة بالأطفال؛
    The project entitled Development of women’s entrepreneurship and leadership in Gaza, in partnership with the Ministry of Social Affairs and local non-governmental organizations, has been supporting the establishment of three social development centres. UN والمشروع المعنون تنمية المبادرة والزعامة لدى المرأة في غزة، الذي تشارك فيه وزارة الشؤون الاجتماعية والمنظمات المحلية غير الحكومية، ما فتئ يدعم إنشاء ثلاثة مراكز للتنمية الاجتماعية.
    Since 1996, the Ministry of Social Action and the Advancement of Women had established Family development centres all over the country to assist women in managing their own income. UN ومنذ عام 1996 أنشأت وزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة مراكز للتنمية الأسرية في مختلف أنحاء البلاد لمساعدة المرأة على إدارة دخلها الخاص.
    * Creation of integrated human development centres for women in the informal urban sector. UN * إنشاء مراكز للتنمية البشرية المتكاملة للمرأة في القطاع الحضري غير المنظم.
    This multi-sectoral, village-based strategy encourages the establishment of villages to house mixed populations on a voluntary basis as a contribution to the consolidation of peace and the creation of development centres in rural areas. UN وتروج تلك الاستراتيجية المتعددة القطاعات لإنشاء قرى تستقبل سكانا مختلطين يفدون إليها طوعا من أجل الإسهام في بناء السلام وفي تحويل المناطق الريفية إلى مراكز للتنمية.
    It has established cultural development centres and equipped them with appropriate educational tools, facilities for the pursuit of hobbies, libraries, and equipment for children's entertainment; UN - إنشاء مراكز للتنمية الثقافية، مزودة بالأدوات العلمية المناسبة ووسائل ممارسة الهوايات والمكتبات ومرح الطفل.
    In addition to formal education programmes, Malawi was promoting the establishment of community skills, development centres, known as village polytechnics, for the benefit of poor rural households, particularly those headed by a female, people with the smallest landholdings and school dropouts. UN وفضلا عن تعزيز ملاوي برامج التعليم النظامي، فهي تشجع اكتساب مهارات مجتمعية وإنشاء مراكز للتنمية تعرف باسم قرى الفنون التطبيقية وتعمل لصالح الأسر المعيشية الريفية الفقيرة، وبخاصة تلك التي ترأسها أنثى أو أصغر الملاك أو المتسربين من الدراسة.
    The activities entrusted to the Foundation are: the construction of 243 homes in the four areas targeted; creating income-generating activities through microcredit; construction and equipment of four community development centres; training for members of development groups; and formation of an agricultural development group. UN وتهدف الأنشطة التي وُكلت بها الجمعية إلى بناء 243 مسكنا في المناطق الأربع المعنية؛ وإيجاد أنشطة مدرة للدخل باستخدام القروض الصغيرة؛ وبناء وتجهيز أربعة مراكز للتنمية المجتمعية؛ وتدريب أعضاء المجموعات الإنمائية وإنشاء مجموعة للتنمية الزراعية.
    The portals comprise community development centres and office facilities for county government and will enable co-location of United Nations staff with county officials, as well as providing a platform for development work for the United Nations agencies and other development partners. UN وتشمل البوابات مراكز للتنمية المجتمعية ومرافق مكاتب لحكومات المحليات، وستمكن من أن يشترك موظفو الأمم المتحدة مع مسؤولي المحليات في أماكن العمل، وكذلك من توفير منبر للعمل الإنمائي من أجل وكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين.
    (e) Establishing 10 integrated development centres; UN (هـ) إنشاء 10 مراكز للتنمية المتكاملة؛
    (f) Foster urban planning to favour mid-sized towns as development centres at the local and regional level; UN (و) تشجيع التخطيط الحضري الذي يساعد على إيجاد المدن متوسطة الحجم، المصممة لتكون مراكز للتنمية على المستويين المحلي والإقليمي؛
    :: Eight community development centres (seven in the Gaza Strip and one in the Syrian Arab Republic) were built, reconstructed or extended. UN :: ثمانية مراكز للتنمية المجتمعية (سبعة في قطاع غزة ومركز واحد في الجمهورية العربية السورية) تم تشييدها أو إعادة بنائها أو توسيعها.
    In all provinces except Bubanza and Makamba, the Ministry also has family development centres which provide literacy training for adults, group mentoring, and educational, information and communication meetings on various subjects, including the Code of Persons and the Family, common law unions, divorce and witchcraft. The Batwa community is one of their target groups. UN ولدى الوزارة أيضا في جميع مقاطعات البلد، باستثناء بوبانزا وماكامبا، مراكز للتنمية الأسرية تعنى بمحو الأمية لدى الكبار، وإرشاد التجمعات السكانية، وتنشيط دورات في مجالات التعليم والإعلام والاتصال، وذلك في مواضيع متنوعة، من قبيل مدونة الأفراد والأسرة، والمعاشرة بدون زواج قانوني، والطلاق، والسحر، وما إلى ذلك، ويندرج الباتوا ضمن الفئات المستهدفة.
    The Ministry of Social Affairs has thus opened social development centres in a number of remote areas to ensure that its services reach the broadest possible spectrum of the population. In addition to the centres, which provide care and social security, women's associations and their branches support that activity through attention to education, consciousness-raising and the provision of care to women in those areas. UN فقد حرصت وزارة الشؤون الاجتماعية على فتح مراكز للتنمية الاجتماعية في عدد من المناطق النائية لضمان وصول خدماتها إلى أكبر شريحة ممكنة؛ حيث تعمل هذه المكاتب على توفير الرعاية والضمان الاجتماعي، كما تعمل الجمعيات النسائية وفروعها على دعم هذا النشاط من خلال الاهتمام بتثقيف المرأة وتوعيتها ورعايتها في تلك المناطق.
    97. Regions were set up by Act No. 96.013 of 13 January 1996, as part of a move towards decentralization, with the aim of making them centres of development. UN 97- وأنشئت الأقاليم بموجب القانون رقم 96-013 المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 1996 في سياق سياسة اللامركزية الرامية إلى جعلها مراكز للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد