ويكيبيديا

    "مراكز مجتمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community centres
        
    • community telecentres
        
    • Community Centers
        
    Sub-Programme on rehabilitation, construction and re-equipment of community centres offering social assistance. UN البرنامج الفرعي لإعادة التأهيل، والتعمير والتجهيز بالمعدات. مراكز مجتمعية للمساعدة الاجتماعية؛
    Pilot multipurpose community centres are being designed for this purpose. UN ولتحقيق ذلك، يجري تصميم مراكز مجتمعية رائدة ومتعددة الأغراض.
    In addition, mine awareness campaigns were carried out in schools and several community centres. UN وإضافة إلى ذلك، نُفذت 9 حملات للتوعية بالألغام في المدارس وعدة مراكز مجتمعية.
    The sum of TT$ 12 million was allocated for the construction of 8 new community centres and the refurbishment of 27 existing centres. UN وخُصص مبلغ 12 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لبناء 8 مراكز مجتمعية جديدة وتجديد 27 مركزا قائما.
    It is currently supporting the construction of seven community centres for indigenous peoples. UN وتقوم حالياً بدعم بناء سبعة مراكز مجتمعية للشعوب الأصلية.
    Smaller community centres have similar tasks, but are less active with regard to culture dissemination. UN وتوجد أيضاً عدة مراكز مجتمعية أصغر. وتضطلع بوظائف مشابهة، لكن نشر الثقافة ليس وظيفتها الرئيسية.
    It includes support for the establishment of community centres for vocational and literacy training and provides shelters, transit-homes and trauma counselling for children. UN ويشمل البرنامج تقديم الدعم من أجل إنشاء مراكز مجتمعية للتدريب المهني وتعليم القراءة والكتابة.
    With an additional $445,000 from the German Committee, UNICEF is collaborating with UNESCO to establish community centres in Ivankiv and Slavoutivh for the rehabilitation of children and women affected by the Chernobyl disaster. UN وبمبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٤٤٥ دولار قدمته اللجنة الالمانية، تتعاون اليونيسيف مع اليونسكو ﻹنشاء مراكز مجتمعية في ايفانكيف وسلافوتيف ﻹعادة تأهيل اﻷطفال والنساء الذين تأثروا بكارثة تشرنوبيل.
    Moreover, new partnerships forged with the Syrian Arab Red Crescent and UNICEF have led to community centres being set up to offer psychological support to both Iraqi and Syrian nationals. UN كما تم بناء شراكات جديدة بين منظمة الهلال الأحمر العربي السوري واليونيسيف التي نتج عنها إنشاء مراكز مجتمعية للدعم النفسي تقدم خدماتها الآن للإخوة العراقيين والسوريين على حد سواء.
    In southern Africa, the first of 10 community centres for counselling, treatment and rehabilitation of drug abusers in South Africa was inaugurated in Soweto, and two additional centres will be established in Mpumalanga and Eastern Cape provinces. UN أما في جنوبي أفريقيا، فقد دُشّنت في سوويتو أول 10 مراكز مجتمعية للمشورة القانونية والمعالجة واعادة التأهيل لأجل متعاطي العقاقير في جنوب أفريقيا، وسوف يُنشأ مركزان إضافيان في اقليمي أُمبوما لانجا والرأس الشرقي.
    Various organizations spread across all 9 provinces have been assisted through fundraising to build community centres and shelters for abused women and children. UN وقد قُدمت المساعدة لمختلف المنظمات المنتشرة في جميع المقاطعات التسع عن طريق جمع التبرعات لبناء مراكز مجتمعية ودور إيواء للنساء والأطفال الذين يتعرضون للإيذاء.
    Continuum of Services - community centres with services provided by Saskatchewan Community Resources and Employment and community organizations to support the homeless, draw them into programming and help them maintain homes. UN :: واستمرارية الخدمات - تقدم مراكز مجتمعية الخدمات التي توفرها وزارة الموارد المجتمعية والتوظيف في ساسكاتشوان ومنظمات المجتمع المحلي لدعم المشردين وجذبهم لاتباع البرامج ومساعدتهم على الاحتفاظ بمنزل.
    It consists of identifying 800 premises (schools, community and/or parish houses) in which the maternal/community centres could operate. UN ويتألف المشروع من تحديد ٨٠٠ موقع من تلك المواقع التي تعمل بها مراكز مجتمعية لرعاية اﻷمهات يمكن أن تصبح مدارس، أو ديارا مجتمعية، و/أو أبرشيات.
    With the funds allocated in 2006 by the MPH, through the National Program for Mental Health (approximately 1.85 million Euros), six psychiatric hospitals were rehabilitated and 8 pilot community centres for mental health were developed. UN وبفضل الأموال التي خصصتها الوزارة في عام 2006، عن طريق البرنامج الوطني للصحة العقلية (حوالي 1.85 مليون يورو)، تسنى إصلاح ستة مستشفيات للأمراض النفسية، وإقامة 8 مراكز مجتمعية تجريبية للصحة العقلية.
    UNICEF provided funding for Save the Children to develop and support associations of parents with children with disabilities, set up community centres and toy libraries for them and thus provide an inclusive model for active involvement of children with disabilities in mainstream society. UN وقدمت اليونيسيف تمويلا للتحالف لتطوير ودعم رابطات الآباء والأمهات ممن لهم أطفال معوقون، وإنشاء مراكز مجتمعية ومكتبات للعب الأطفال ومن ثم تقديم نموذج شامل من أجل مشاركة الأطفال المعوقين الفعالة في المجتمع العام.
    The problem of access is being decreased by the development of telecentres or multi-purpose community centres that aim to increase access to telephones, fax machines, computers and the Internet of communities without these facilities. UN وقد تقلصت مشكلة الوصول هذه بفعل استحداث مراكز اتصالات أو مراكز مجتمعية متعددة الأغراض تهدف إلى تعزيز سبل الاستفادة من خدمات الهاتف والفاكس والحاسوب والإنترنت من قِبَل المجموعات التي لا تتوافر لديها هذه الوسائل.
    In southern Africa, a demand reduction project to create 10 community centres for counselling, treatment and rehabilitation of drug abusers in the most impoverished parts of southern Africa was launched in 1999. UN ٧٣ - وفي الجنوب الافريقي استهل في عام ٩٩٩١ مشروعا لخفض الطلب على المخدرات لانشاء عشر مراكز مجتمعية لتقديم المشورة والعلاج واعادة التأهيل لمتعاطي المخدرات في أفقر أجزاء الجنوب الافريقي.
    In Egypt, for example, the United Nations Development Programme has helped to create Technology Access community centres to bring the Internet and fax service to poor and rural areas. UN وفي مصر، على سبيل المثال، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إنشاء مراكز مجتمعية للوصول إلى التكنولوجيا وذلك من أجل إدخال " الإنترنت " وخدمة الفاكس إلى المناطق الفقيرة والريفية.
    “9. Calls upon developing countries, with the support of the international community, to establish information, communication and electronic community centres in order to provide connectivity and access to information and knowledge; UN " ٩ - تطلب إلى البلدان النامية القيام، بدعم من المجتمع الدولي، بإنشاء مراكز مجتمعية للمعلومات والاتصالات ومراكز مجتمعية الكترونية ﻹتاحة التواصل والوصول إلى المعلومات والمعارف؛
    Cameroon developed a project to promote income-generating activities through community telecentres in rural areas. UN ووضعت الكاميرون مشروعا لتشجيع أنشطة توليد الدخل من خلال استحداث مراكز مجتمعية للعمل عن بُعد في المناطق القروية.
    Also, 10 Community Centers were created to support patients with tuberculosis, which stretches throughout the whole country. UN وأُقيمت كذلك 10 مراكز مجتمعية لدعم مرضى السل تنتشر في سائر أنحاء البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد