The Government planned to build similar centres in all 75 administrative districts. | UN | وتخطط الحكومة لبناء مراكز مماثلة في جميع المقاطعات الإدارية الـ 75. |
ILO is planning to start up similar centres around Sarajevo. | UN | وتعتزم منظمة العمل الدولية بدء مراكز مماثلة حول سراييفو. |
Close working relationships have been developed with international and national NGOs as well as with similar centres abroad. | UN | وأقيمت علاقات عمل وثيقة مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية وكذلك مع مراكز مماثلة في الخارج. |
similar centres existed for men who were deemed to be a threat to society, and they also offered rehabilitation and training programmes. | UN | وقالت إن ثمة مراكز مماثلة للرجال الذين يُرى أنهم يشكلون خطرا على المجتمع، وهي أيضا تقدم برامج إعادة التأهيل والتدريب. |
such centres have been established in Freetown, Koidu and Kenema. | UN | وأُنشئت مراكز مماثلة في فريتاون وكويدو وكينما. |
:: Serve as a model for other regions and subregions to establish similar centres in order to create a global network. | UN | :: أن يكون نموذجا لمناطق أخرى ومناطق دون إقليمية لإقامة مراكز مماثلة من أجل خلق شبكة عالمية. |
Representatives of the centre informed the Special Rapporteur that they share experiences with similar centres in other countries. | UN | وقد أَبلغ ممثلو المركز المقررة الخاصة بأنهم يتقاسمون خبراتهم مع مراكز مماثلة في بلدان أخرى. |
The first South-South Cooperation Centre was inaugurated in India in 2006 and similar centres have been established in Brazil, China, Egypt, the Russian Federation and South Africa. | UN | وافتتح أول مركز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الهند في عام 2006، وأنشئت مراكز مماثلة في الاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا والبرازيل والصين ومصر. |
Based on the experiences gained from these centres, the establishment of similar centres in other regions of Africa will be considered. | UN | واستنادا إلى الخبرات المكتسبة من هذه المراكز، سيتم النظر في إنشاء مراكز مماثلة في مناطق أخرى في أفريقيا. |
The Group of 77 and China welcomed the establishment of the UNIDO South-South Industrial Cooperation Centres in India and China and looked forward to similar centres being set up elsewhere. | UN | وقال إن مجموعة اـ77 والصين ترحّب بإنشاء مركزي اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الهند والصين، وإنها تتطلع إلى إنشاء مراكز مماثلة في مناطق أخرى. |
The African Group looked forward to the establishment of similar centres in Africa. | UN | وقالت إن المجموعة الأفريقية تتطلع إلى إنشاء مراكز مماثلة في أفريقيا. |
It has meant establishing a global distance learning network centre in China and assessing opportunities for establishing similar centres in other developing countries. | UN | وهي ترمي إلى إنشاء شبكة شاملة للتعليم من بعد في الصين وتقييم الفرص لإقامة مراكز مماثلة في بلدان نامية أخرى. |
similar centres are being established in Brazil and Mexico for Latin America and the Caribbean and in Jordan for Western Asia. | UN | ويجري إنشاء مراكز مماثلة في البرازيل والمكسيك فيما يخص أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي الأردن فيما يخص غرب آسيا. |
similar centres were established in Nigeria and Morocco for training in English and French, respectively, for African countries. | UN | وقد أنشئت مراكز مماثلة في نيجيريا والمغرب تقدم التدريب بالانكليزية والفرنسية على التوالي للبلدان الأفريقية. |
There is now a need to establish similar centres on a regional basis. | UN | وتدعو الحاجة في الوقت الراهن إلى إنشاء مراكز مماثلة على الصعد اﻹقليمية. |
similar centres will be established in Senegal, for French-speaking countries, and in Egypt, for Arabic-speaking countries. | UN | وسيجري تأسيس مراكز مماثلة في السنغال لصالح البلدان الناطقة بالفرنسية وفي مصر لصالح البلدان الناطقة بالعربية. |
It is planned to establish similar centres in Brazil, Egypt and South Africa. | UN | وهناك خطط لإنشاء مراكز مماثلة في كلٍ من البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر. |
It supported the establishment of similar centres in Brazil, Egypt and South Africa. | UN | وهي تؤيّد إنشاء مراكز مماثلة في كل من البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر. |
Stakeholder meetings have been held in Kampala and Dar es Salaam with a view to establishing similar centres in 2007. | UN | وقد عقدت اجتماعات لأصحاب المصلحة في كمبالا ودار السلام بهدف إنشاء مراكز مماثلة في عام 2007. |
Moreover, the feasibility of similar centres in other African countries shall be studied. | UN | وعلاوة على ذلك، ستُدرس جدوى إنشاء مراكز مماثلة في بلدان أفريقية أخرى. |
Since 1994, UNIDO, in cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP), had established four national centres for cleaner production in Africa, and there were plans for a further three such centres. | UN | وقالت ان اليونيدو أسست منذ 1994، بالتعاون مع اليونيب، أربعة مراكز وطنية للانتاج الأنظف في افريقيا، وهناك خطط لتأسيس ثلاثة مراكز مماثلة أخرى. |