ويكيبيديا

    "مرةٍ في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time in
        
    For the first time in my life, even in a world... Open Subtitles لأولِ مرةٍ في حياتي لأول مرةٍ في عالمٍ مدمرٍ بالحروب
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪ ♪ أشعرُ بالحُب ♪
    The barbarians have the advantage over the empire for the first time in 700 years. Open Subtitles حظيَ البربر بالأفضلية على الامبراطورية .لأولَ مرةٍ في 700 عام
    For the first time in my life, I'm exactly where I belong. Open Subtitles لأول مرةٍ في حياتي، أنا حيثُ يجبُ أن أكون.
    And for the first time in my life, the Lord replied. Open Subtitles ولأول مرةٍ في حياتي استجاب الربُ,لصلواتي.
    At both ends of our planet, the sun sets for the last time in autumn. Open Subtitles عند كلا طرفيّ كوكبنا، تغيب الشمس لآخر مرةٍ في فصل الخريف
    For the first time in my life, I got money in my pocket. Open Subtitles لأوّلِ مرةٍ في حياتي، لديَّ مَالٌ في جَيبِي.
    For the first time in the history of Liberia, the Government led by President Johnson Sirleaf, has actually brought governance to the people by periodically holding cabinet meetings in the counties. UN ولأول مرةٍ في تاريخ ليبيريا، أرست الحكومة لشعبها فعلاً، برئاسة جونسون سيرليف، أسس ممارسة الحكم الصالح بعقد اجتماعاتٍ دورية لمجلس الوزراء في المقاطعات.
    Cassie has made you feel the tiniest bit of doubt for the first time in your life, and it freaks you out so much, you need to turn me into an emotional loser? Open Subtitles كاسي" جعلتكِ تشعرينَ بالإرتياب قليلاً" لأول مرةٍ في حياتكِ وهذا يخيفكِ كثيراً لدرجة ان
    However, as the process was used for the first time in 2007-2008, it is prudent that the President of the Eighth Meeting of the States Parties documents the effort undertaken, working methods established and lessons that have been learned. UN بيد أنه، نظراً لأن العملية قد استُخدِمت أول مرةٍ في الفترة 2007 - 2008، فمن التدبر أن يقوم رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف بتوثيق ما بُذِل من جهدٍ
    However, as the process was used for the first time in 2007-2008, it is prudent that the President of the Eighth Meeting of the States Parties documents the effort undertaken, working methods established and lessons that have been learned. UN بيد أنه، نظراً لأن العملية قد استُخدِمت أول مرةٍ في الفترة 2007 - 2008، فمن التدبر أن يقوم رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف بتوثيق ما بُذِل من جهدٍ
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪
    For the first time in my life Open Subtitles ♪ لأول مرةٍ في حياتي ♪
    For the first time in my life Open Subtitles ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪لأول مرةٍ في حياتي ♪
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪ ولأول مرةٍ في حياتي ♪
    ♪ For the first time in my life ♪ Open Subtitles ♪ لأول مرةٍ في حياتي ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد