ويكيبيديا

    "مرة أخرى أهمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • once again the importance
        
    • again the importance of
        
    • once more the importance
        
    • importance of the
        
    • reiterated the importance
        
    • reaffirming the importance
        
    • the importance of a
        
    • reaffirmed the importance
        
    This demonstrates once again the importance of the obligation set out in article 15. UN وهذا ما يبين مرة أخرى أهمية الالتزام المنصوص عليه في المادة ١٥.
    The Committee emphasizes once again the importance of air operations for the effective discharge of the Organization's mandates. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى أهمية العمليات الجوية للاضطلاع بولايات المنظمة بفعالية.
    These cases of non-compliance underline once again the importance of strengthening the safeguards system. UN وهاتان الحالتان لعدم الامتثال تبرزان مرة أخرى أهمية تعزيز نظام الضمانات.
    Stressing again the importance of the international consultative organ participating in the meetings of the Evaluation and Monitoring Committee, as an observer, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    We stress once more the importance of restructuring the Security Council to make it more representative and transparent. UN ونؤكد مرة أخرى أهمية إعادة تشكيــل مجلـس اﻷمـن بغية جعلـه أكثر تمثيلا وشفافية.
    He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions. UN وأكد مرة أخرى أهمية التعاون فيما بين الأجيال، مستشهداً بنجاح اشتراك منظمته مع نقابات العمال.
    Reaffirming the importance of the progress made towards meeting the commitments, objectives and goals emanating from conferences, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية إحــراز التقــدم نحــو الوفــاء بما ينشأ عن المؤتمرات من التزامات وما تحدده من أهداف وغايات،
    That initiative showed, once again, the importance of the contribution made by the Institute to the study and development of international legislation in the humanitarian field. UN وقد بينت هذه المبادرة مرة أخرى أهمية إسهام المعهد في دراسة وتطوير التشريعات الدولية في الميدان الانساني.
    Stressing once again the importance of mobilizing national and international resources to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, UN وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان،
    Stressing once again the importance of mobilizing national and international resources to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, UN وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان،
    We wish to stress once again the importance of international cooperation with Central America. UN ونود أن نؤكد مرة أخرى أهمية التعــاون الدولي مع أمريكا الوسطى.
    The tragic events in Hebron highlight once again the importance of the peace process; there must be no undermining or delay of that process. UN وإن اﻷحداث المفجعة التي وقعت في الخليل تبرز مرة أخرى أهمية عملية السلام، ومن ثم يجب ألا يسمح ﻷي شيء بأن يقوض أو يؤخر هذه العملية.
    We should like to affirm once again the importance of amending the mandate of UNPROFOR so that it may be able to provide genuine protection both to the territory and to the inhabitants of Bosnia and Herzegovina and not simply to escort and secure the convoys of humanitarian assistance. UN ويؤكد وفد مصر مرة أخرى أهمية تعديل ولاية تلك القوة بما يمكنها من القيام بمهمــة الحمايــة الحقيقية لﻷرض والسكان، وألا يقتصر دورها على مرافقــة وتأميــن قوافل المساعدات اﻹنسانية فقط.
    24. The Advisory Committee emphasizes once again the importance of identifying and documenting lessons learned. UN 24 - وتؤكد اللجنة الاستشارية مرة أخرى أهمية تحديد الدروس المستخلصة وتوثيقها.
    The President also noted that the update on the emergency response in Myanmar and China had demonstrated once again the importance of the work of UNICEF in disaster situations. UN ولاحظ الرئيس أيضا أن المعلومات المستكملة عن الاستجابة الطارئة في ميانمار والصين بينت مرة أخرى أهمية عمل اليونيسيف في حالات الكوارث.
    Stressing again the importance of the international consultative organ participating in the meetings of the evaluation and monitoring committee, as an observer, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    Stressing again the importance of the international consultative organ participating in the meetings of the evaluation and monitoring committee, as an observer, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    It underscored once more the importance of follow-up to country visits. UN وقال إنها تبرز مرة أخرى أهمية متابعة زيارات البلدان.
    The success of this conference highlighted once more the importance of a concerted multifaceted and comprehensive effort in countering terrorism. UN ويبرز نجاح هذا المؤتمر مرة أخرى أهمية بذل جهد متعدد الأوجه متضافر وشامل لمكافحة الإرهاب.
    It reiterated the importance of strengthening these links and noted that the Secretary-General would be exploring with his ASEAN counterpart the possibility of a ministerial meeting with ASEAN in 1996 on the margins of the United Nations General Assembly. UN وأكد مرة أخرى أهمية تعزيز تلك الروابط، ولاحظ أن اﻷمين العام سوف يتقصى مع نظيره في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إمكانية عقد اجتماع وزاري مع الرابطة في عام ١٩٩٦ على هامش اجتماعات الجمعية العامة.
    Canada is pleased to co-sponsor, together with Poland, a draft resolution reaffirming the importance of the Chemical Weapons Convention and of achieving its universality and its full implementation. UN ويسر كندا أن تشارك، مع بولندا، في تقديم مشروع قرار يؤكد مرة أخرى أهمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتحقيق عالميتها وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    The African Ministers reaffirmed the importance of close and consistent cooperation between the Security Council and the General Assembly. UN وقد أكد الوزراء اﻷفارقة مرة أخرى أهمية قيام تعاون وثيق ودائم فيما بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد