ويكيبيديا

    "مرة أخرى هذه السنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • again this year
        
    • this year again
        
    Unfortunately, this body is also not fulfilling its mandate and has again this year failed to produce any concrete recommendations. UN وللأسف، فإن هذه الهيئة أيضا لا تضطلع بولايتها وفشلت مرة أخرى هذه السنة في تقديم أية توصيات ملموسة.
    It is highly regrettable that, again this year, the Disarmament Commission was not able to begin its consideration of substantive issues. UN من المؤسف للغاية أن هيئة نزع السلاح لم تستطع مرة أخرى هذه السنة البدء في نظرها في المسائل الموضوعية.
    It is an honour for me to do so once again this year. UN ويشرّفني أن أفعل ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    For that reason, we have voted against the draft resolution again this year. UN ولذلك السبب صوتنا ضد مشروع القرار مرة أخرى هذه السنة.
    The sixty-second session of the General Assembly opens this year again in a rather troubled international context. UN والدورة الثانية والستون التي تعقدها الجمعية العامة تفتتح مرة أخرى هذه السنة في سياق دولي مضطرب.
    On that basis, Canada voted in favour of this draft resolution last year and did so again this year. UN وعلى ذلك الأساس، صوتت كندا مؤيدة مشروع القرار هذا في السنة الماضية وفعلت ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    We gather again this year amidst the reality of daunting challenges that continue to confront us as individual nations and as a global community. UN نجتمع مرة أخرى هذه السنة في واقع مليء بالتحديات الشاقة التي لا تزال تواجهنا بوصفنا دولا فرادى ومجتمعا عالميا.
    This the General Assembly has done every year since 1993, and we sincerely hope that it will be possible to do it again this year. UN وقد قامت الجمعية العامة بذلك سنويا منذ عام ١٩٩٣، ونأمل صادقين أن تتمكن من القيام به مرة أخرى هذه السنة.
    I can't believe you had the nerve to show your face again this year. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تملك هذا الحد من الوقاحة. لترينى وجهك مرة أخرى هذه السنة.
    Not gonna get chewed out by parents again this year. Open Subtitles لا أريد أن أتعرض للمضايقة من الآباء مرة أخرى هذه السنة
    We're not coming in second again this year. Open Subtitles نحن لن نأتي بالمركز الثاني مرة أخرى هذه السنة
    Although to date we are not a party to the Ottawa Convention, for imperative and legitimate reasons of national security, Morocco voted in favour of the draft resolution again this year. UN ومع أننا لسنا، حتى اليوم، طرفا في اتفاقية أوتاوا، لأسباب قاهرة ومشروعة، تتعلق بالأمن القومي، فقد صوت المغرب مؤيدا مشروع القرار مرة أخرى هذه السنة.
    Last year, Australia co-sponsored Japan's nuclear-disarmament resolution, and we are pleased to be able to do so again this year. UN وفي السنة الماضية شاركت أستراليا في تقديم قرار اليابان المتعلق بنـزع السلاح النووي، ويسرنا أن نتمكن من أن نفعل ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    The International Organization of la Francophonie (OIF) is happy again, this year, to speak to the General Assembly and discuss the agenda item concerning the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support. UN ويسعد المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية أن تخاطب الجمعية العامة مرة أخرى هذه السنة وأن تشارك في مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي.
    And we shall do so again this year. UN وسنفعل ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    Therefore, Norway will again this year vote in favour of the draft resolution to end the embargo against Cuba, while, as stated, not in any way condoning violations of human rights in Cuba. UN ولذلك ستصوت النرويج مرة أخرى هذه السنة مؤيدة مشروع القرار الرامي إلى إنهاء الحصار على كوبا، بينما هي كما أوضحت، لا تتغاضى بحال من اﻷحوال عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في كوبا.
    The European Union is of the opinion that it is highly regrettable that the Assembly will vote again this year on a draft resolution on humanitarian assistance to an individual country or region. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن من المؤسف للغاية أن الجمعية العامة ستصوت مرة أخرى هذه السنة على مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى فرادى البلدان والمناطق.
    We're not talking about money again this year. Open Subtitles لن نناقش موضوع الأجر مرة أخرى هذه السنة
    The priority accorded by Governments of Latin America and the Caribbean to the consolidation of the regime prohibiting nuclear weapons established by the Treaty of Tlatelolco has been demonstrated once again this year through the sponsoring of this draft resolution by all the States parties and signatories of the Treaty. UN والأولوية التي تعطيها حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتوطيد نظام حظر الأسلحة النووية المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو، ظهـرت مرة أخرى هذه السنة عن طريق تقديم مشروع القرار هذا من جانب كل الدول الأطراف في المعاهدة والموقعة عليها.
    We likewise expressed our disappointment that the United Nations Disarmament Commission, as a deliberative body on disarmament and a subsidiary organ of the General Assembly, is also not fulfilling its mandate and has this year again failed to produce any concrete recommendations. UN وبالمثل، أعربنا عن خيبة أملنا من أن هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح، بوصفها هيئة تداولية في مجال نزع السلاح وهيئة فرعية من هيئات الجمعيات العامة، لا تفي أيضاً بولايتها وفشلت مرة أخرى هذه السنة في رفع أية توصيات عملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد