ويكيبيديا

    "مرة واحدة فقط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only once
        
    • Just once
        
    • once only
        
    • just one time
        
    • one more time
        
    • one-time
        
    • one time only
        
    • it once
        
    • only one
        
    • just the one time
        
    • a single
        
    • a one-off
        
    However, there are limits to what the Commission, being a technical body that meets only once a year, can accomplish. UN إلا أنه توجد حدود لما يمكن أن تنجزه اللجنة، بصفتها هيئة فنية تلتقي مرة واحدة فقط في السنة.
    Found a text messaging address, used only once about six months ago. Open Subtitles وجدنا عنوان رسالة نصية أستخدم مرة واحدة فقط قبل ستة أشهر
    Here to set you free. only once every hundred years can a firebender experience this kind of power. Open Subtitles مرة واحدة فقط كل مئة عام يستطيع أن يستمد فيها مُسخري الناي هذا النوع من القوة
    Just once I want to have a normal family breakfast. Open Subtitles مرة واحدة فقط أريد أن يكون إفطار الأسرة العادي
    After your marriage... we'll meet here one time - Just once. Open Subtitles ‫بعد زواجك ‫سوف نجتمع هنا مرة واحدة ‫مرة واحدة فقط
    Pretrial detention lasted for up to six months for ordinary offences and one year for serious offences, and could be extended once only for a further six months. UN وتستمر فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة ستة أشهر كحد أقصى فيما يخص الانتهاكات العادية وسنة واحدة للانتهاكات الجسيمة. ويمكن مرة واحدة فقط لمدة ستة أشهر أخرى.
    It has been my belief that one loves only once. Open Subtitles كنت أؤمن دوماً بأن المرء يحب مرة واحدة فقط.
    A precursory explanation or recall of the present resolution shall be made only once by the President of the General Assembly at the start of each session UN يقدم رئيس الجمعية العامة توضيحا تمهيديا بشأن هذا القرار أو يذكر به مرة واحدة فقط عند بداية كل دورة
    In this connection, the Administrative Committee met only once in 2000. UN وبهذا الصدد، اجتمعت اللجنة الإدارية مرة واحدة فقط في عام 2000.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وقالت إن الجزء الرفيع المستوى سيُعقد على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتكلمين وأن يتكلم كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    In addition, article 114 provides that elected officials may be re-elected only once to the same post. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 114 على جواز إعادة انتخاب المسؤولين المنتخبين مرة واحدة فقط لشغل المنصب ذاته.
    Each of these 27 countries was mentioned only once. UN وقد أشير إلى كل بلد من هذه البلدان السبعة وعشرين مرة واحدة فقط.
    The Registrar should be elected by the judges for a term of five years, renewable only once. UN وينبغي أن ينتخب القضاة المسجل لفترة خمس سنوات ، قابلة للتجديد مرة واحدة فقط .
    The period may be extended only once by not longer than another three months with the consent of the Diet. UN ويجوز تمديد هذه الفترة مرة واحدة فقط ولمدة لا تزيد على ثلاثة أشهر أخرى بموافقة البرلمان.
    Yes but I went there Just once when I was a kid. Open Subtitles أجل، ولكنى ذهبت إلى هناك مرة واحدة فقط عندما كنت صغيراً
    The delegation of Cuba finds it totally unsatisfactory that the Group has met Just once this year. UN ويرى وفد كوبا أن مما لا يبعث على الارتياح على الإطلاق أن الفريق قد اجتمع مرة واحدة فقط هذا العام.
    Normally a new given name, surname or personal name is given to a person Just once. UN وفي العادة فإن الإسم الأول أو اسم الأسرة أو الإسم الشخصي الجديد يعطى للشخص مرة واحدة فقط.
    There should also be a provision allowing a request for suspension of proceedings to be renewed once only. UN وينبغي أن يكون هناك أيضا حكم يسمح بطلب تعليق الاجراءات لكي تجدد مرة واحدة فقط .
    Remember that? I swear, at least just one time, I'm begging you, Just let me sleep through the night. Open Subtitles أقسم، وقال انه فان أنت تجعلني النوم كل ليلة مرة واحدة فقط.
    The representatives who are elected by the Commission shall be elected for a period of three years and shall be eligible for re-election one more time only. UN ويُنتخب الممثلون الذي تنتخبهم اللجنة، لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة فقط.
    The cost reduction can be one-time or recurrent. UN وانخفاض التكلفة قد يحدث مرة واحدة فقط أو قد يكون متكررا.
    The treatments were done one time only at the beginning of the season with a dosage of 2 to 3 L/ha. UN وأجريت عمليات المعالجة مرة واحدة فقط في بداية الموسم بجرعة تتراوح بين لترين و3 لترات لكل هكتار.
    I really like that one, and I only wore it once. Open Subtitles يعجبني هذا كثيراً وارتديته مرة واحدة فقط
    One of the medical experts met with H.M. on only one occasion. UN ذلك أن أحد الخبراء الطبيين التقى ﻫ. م. مرة واحدة فقط.
    And it was just the one time, and it meant nothing, and I've been carrying this around ever since I moved here. Open Subtitles ،وحدث ذلك مرة واحدة فقط ولم تكن تعني شيئاً وكنت أحمل هذا العبء على صدري منذ انتقلت للعيش هنا وكان ذلك يؤرقني
    They may also dismiss staff for a single act of gross misconduct. UN ويجوز لهم، أيضا، أن يفصلوا الموظف إذا أساء السلوك بصورة فادحة ولو مرة واحدة فقط.
    An improved and aligned follow-up process across treaty bodies will strengthen States parties' continuous engagement with the treaty body system and ensure that treaty body reporting is not a one-off activity. UN سوف تساعد عملية المتابعة المُحسنة والمتناسقة فيما بين اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على تعزيز المشاركة المستمرة من الدول الأطراف في نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وضمان ألا يكون إعداد هذه الهيئات للتقارير نشاطًا يؤدى مرة واحدة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد