ويكيبيديا

    "مرحلة التعليم الأساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basic education cycle
        
    • the basic education level
        
    • the basic education stage
        
    • of basic education
        
    • the basic stage
        
    • a basic education
        
    • basic cycle
        
    • basic schooling
        
    • the primary level
        
    • their basic education
        
    • the primary school level
        
    • completed their primary education
        
    • basic stage of education
        
    A central feature of the new policy was the requirement that teachers in the basic education cycle must possess a four-year university-level degree. UN ومن أهم عناصر السياسة الجديدة، اشـتراط حصول المعلمين في مرحلة التعليم اﻷساسي على درجة بإنهاء أربع سنوات دراسية تعادل الدراسة الجامعية.
    57. Preparatory education is also considered an integral part of the basic education cycle. UN ٥٧ - ويعتبر التعليم اﻹعدادي أيضا جزءا لا يتجزأ من مرحلة التعليم اﻷساسي.
    Further teacher training programmes for the basic education level UN برامج تأهيل المعلمين والمعلمات في مرحلة التعليم الأساسي
    Teacher training programmes for the basic education level UN برامج تدريب المعلمين والمعلمات في مرحلة التعليم الأساسي
    Specialist skills of English language teachers and the extent to which they are practised at the basic education stage UN الكفايات التخصصية لمعلم اللغة الإنكليزية ودرجة ممارستها في مرحلة التعليم الأساسي من وجهة نظر المعلمين والمعلمات
    We note that there has been a great increase in the rate of student enrolment -- especially at the first level of basic education -- and a reduction in the dropout rate in schools. UN ونشير إلى أنه حصل ارتفاع كبير في معدلات الاستيعاب وخاصة في الحلقة الأولى من مرحلة التعليم الأساسي وفي الحد من التسرب.
    Owing to lack of funds, the Agency remained unable to extend the basic education cycle from 9 to 10 years, in accordance with reforms adopted by the Jordanian Ministry of Education and as requested by the Palestinian Authority. UN ونظرا لنقص التمويل، ظلت الوكالة غير قادرة على تمديد مرحلة التعليم اﻷساسي من ٩ إلى ١٠ سنوات، وفقا لﻹصلاحات التي تبنتها وزارة التربية اﻷردنية، واستجابة لطلب السلطة الفلسطينية.
    The most significant issue in that regard was the extension of the basic education cycle in the West Bank and Gaza Strip from nine to 10 years, which the Agency remained unable to carry out owing to financial constraints and lack of funding for a $25.5 million project proposal. UN وأبرز مثال في هذا الشأن هو تمديد مرحلة التعليم اﻷساسي في الضفة الغربية وغزة من تسع سنوات إلى ١٠ سنوات، وهو ما ظلت الوكالة غير قادرة على تنفيذه بسبب القيود المالية وعدم وجود تمويل لمقترح بمشروع قيمته ٢٥,٥ مليون دولار.
    Pre-service and in-service teacher training leading to a first-level university degree was provided through ESF, established in September 1993 in response to the requirement of the Government of Jordan that teachers in the basic education cycle possess four-year diplomas. UN ٤٥ - ووفرت كلية العلوم التربوية، التي أُنشئت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تدريبا للمعلمين قبل الخدمة وأثناءها، بمستوى الشهادة الجامعية اﻷولى، استجابة لاشتراط الحكومة اﻷردنية حصول معلمي مرحلة التعليم اﻷساسي على دبلوم إنهاء أربع سنوات جامعية.
    A second remaining challenge is the need to reduce the number of pupils per classroom at the basic education level, mainly in urban areas. UN والتحدي الثاني ضرورة تخفيض عدد التلاميذ في غرف الدراسة في مرحلة التعليم الأساسي في المناطق الحضرية بصورة رئيسية.
    * The field of education, including informal education, constitutes one of the main foundation-stones of the national reality. The law affirms that education is a right guaranteed by the State, that it is free at all levels, and that it is compulsory up to the ninth grade, i.e. the basic education level. UN يشكل مجال التعليم أحد أهم مرتكزات الواقع الوطني بما فيه التعليم غير النظامي، فالتشريعات تؤكد أن التعليم حق تكفله الدولة، وهو مجاني في جميع مراحله، وإلزامي حتى الصف التاسع، وهي مرحلة التعليم الأساسي.
    192. The following tables show the number of pupils, teachers and classrooms at the basic education level. UN 192- والجداول التالية تبين عدد الطلبة والمدرسين والفصول الدراسية في مرحلة التعليم الأساسي:
    78. The right to education is afforded to all citizens without distinction in the Syrian Arab Republic. Education is compulsory at the basic stage and is provided free of charge from the basic education stage until the end of university. UN 78- وحول الحق في التعليم، إن التعليم حق لكل مواطن في الجمهورية العربية السورية دون أي تمييز، إلزامياً في مرحلة التعليم الأساسي، ومجانياً من مرحلة التعليم الأساسي حتى انتهاء المرحلة الجامعية.
    47. Pursuant to the Education Act No. 3 of 1994, as amended, the basic education stage lasts for a period of 10 years and is compulsory and free of charge in government schools. UN 47- التعليم الإلزامي، حيث ينص قانون التربية والتعليم وتعديلاته رقم 3 لسنة 1994 على أن مرحلة التعليم الأساسي ومدتها عشر سنوات وهو إلزامي ومجاني في المدارس الحكومية.
    It should be noted that the new draft Labour Act raises the minimum age for employment to the age of completion of the stage of basic education. UN ويشار إلى أن مشروع قانون العمل نص على رفـع سن العمل إلى ما بعد إتمام مرحلة التعليم الأساسي.
    Public authorities should ensure the maintenance of quality standards throughout the cycle of basic education in a sustained manner. UN وينبغي للسلطات العامة أن تضمن الحفاظ على جودة المعايير طوال مرحلة التعليم الأساسي على نحو مستدام.
    As to the different levels of education, the number of female students in the basic stage stood at 1,828,775 in 2008/09, as against 1,314,387 in 2001/02, which is a difference of 514,071 and an increase of 42.3 per cent. UN أما على المستوى المراحل التعليمية فقد بلغ عدد الطالبات في مرحلة التعليم الأساسي عام 2008/2009، 775 828 1 مقابل 387 314 1 في العام 2001/2002 بفارق قدره 071 514 بنسبة زيادة بلغت 42.3 في المائة.
    Measures are taken to devise a basic education curriculum for the children that reflects their aspirations and environment. UN وتتخذ الإجراءات اللازمة لوضع منهاج خاص بأبناء البادية يلبي طموحاتهم ويتلاءم مع بيئتهم ضمن مناهج مرحلة التعليم الأساسي.
    In the upper basic cycle the Gross Enrolment Rate increased from 43 per cent to 65 per cent. UN وفي مرحلة التعليم الأساسي الأعلى، زاد المعدل الإجمالي للالتحاق من 43 في المائة إلى 65 في المائة.
    494. basic schooling is composed of 9 years, secondary schooling covers the 10th, 11th and 12th years. UN 494- وتتألف مرحلة التعليم الأساسي من 9 سنوات، وتغطي مرحلة التعليم الثانوي الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر.
    However, an additional burden had been the modernization of the host country curricula, including the introduction of English at the primary level as well as IT courses. Agency schools were obliged to follow those changes, but had still not been able to match the lengthening of the basic education cycle from nine to ten years in the occupied Palestine territory. UN ومن جهة أخرى فرض تحديث المنهج الدراسي في البلد المضيف، الذي أرغم على إدراج دورات دراسية إنكليزية ومعلوماتية في التعليم الابتدائي، عبئاً إضافياً على الوكالة، التي لم توسع بعد مرحلة التعليم الأساسي من 9 سنوات إلى 10 في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    While re-entry to primary school is almost impossible, the introduction of the Top-Up Schools has assisted some girls to further their basic education. UN ولما كانت العودة إلى المدارس الابتدائية شبه مستحيلة فإن إدخال نظام مدارس التجاوز قد ساعد بعض البنات في مواصلة التعليم فيما بعد مرحلة التعليم الأساسي.
    We would like to take this opportunity to point out that, at this point in time, Mozambique has almost reached parity between boys and girls at the primary school level. UN ونودّ أن نغتنم هذه الفرصة، لنبيّن في هذه المرحلة من الزمن أن موزامبيق قد بلغت المساواة تقريبا بين الذكور والإناث في مرحلة التعليم الأساسي.
    65. Education is a right and a duty of all Libyans, whether male or female. It is compulsory to the end of the basic stage of education and free at all stages. UN ٥٦- كما أن التعليم حق وواجب على الليبيين ذكورا واناثا وهو إلزامي حتى نهاية مرحلة التعليم اﻷساسي ومجاني في جميع المراحل فالمساواة بين الرجل والمرأة قائم في المجتمع الليبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد