ويكيبيديا

    "مرحلة التعليم الإلزامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compulsory education
        
    • compulsory schooling
        
    • compulsory school
        
    • the basic education cycle
        
    The Ministry of Education supplies free school textbooks to all children in compulsory education. UN وتوفر وزارة التربية الكتب المدرسية مجاناً في مرحلة التعليم الإلزامي لكافة التلاميذ.
    (viii) Anyone who lacks a source of support and can prove that he is enrolled at a school and continuing his compulsory education. UN كل من يثبت التحاقه بالمدارس واستمراره في التعليم ابتداء من مرحلة التعليم الإلزامي ولا عائل له.
    Any individual who has completed compulsory education is entitled to enrol in upper secondary schools and to study there until the age of 18. UN ويحق لأي شخص أكمل مرحلة التعليم الإلزامي أن يسجل في المدارس الثانوية العليا ويدرس فيها حتى سن 18 عاماً.
    Nearly 50 per cent of migrants from the traditional countries of origin have not completed any education beyond compulsory schooling. UN ولم تتلقَ نسبة تبلغ قرابة 50 في المائة من المهاجرين من بلدان المنشأ التقليدية أي تعليم بعد مرحلة التعليم الإلزامي.
    Furthermore, since compulsory schooling ended at age 10, many young girls could be considered to be available for marriage by 15, especially in rural areas. UN علاوة على ذلك، وحيث أن مرحلة التعليم الإلزامي تنتهي عند سن 10 سنوات، يمكن أن يُعرض للزواج في سن 15 سنة الكثير من الفتيات الصغيرات، ولا سيما في المناطق الريفية.
    compulsory school and upper secondary school UN مرحلة التعليم الإلزامي والمرحلة الثانوية العليا
    The ESF had been established at the Amman Training Centre in September 1993 in response to a Jordanian Government requirement that teachers in the basic education cycle should possess four-year university diplomas. UN وكانت كلية العلوم التربوية قد افتتحت في مركز عمﱠان للتدريب في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عملا باشتراط الحكومة اﻷردنية أن يكون لدى المعلمين في مرحلة التعليم اﻹلزامي شهادات بإتمام أربع سنوات جامعية.
    JS6 referred to findings revealing that a significant number of children dropped out of compulsory education due to, inter alia, financial reasons. UN وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى استنتاجات كشفت أن عدداً كبيراً من الأطفال انقطعوا عن الدراسة في مرحلة التعليم الإلزامي بسبب صعوبات مالية، من بين جملة أمور.
    Since 2007, children in rural schools have not been required to pay tuition and related fees during the stage of compulsory education. UN واعتبارا من عام 2007 لم تعد الدولة تطالب أطفال المدارس في المناطق الريفية بالرسوم الدراسية والمصاريف المتنوعة الأخرى خلال مرحلة التعليم الإلزامي.
    In France, the " common base of knowledge " defines seven major competencies for pupils to master at the end of compulsory education. UN وفي فرنسا، تحدد " قاعدة المعرفة المشتركة " سبع كفاءات رئيسية ينبغي أن يكتسبها التلاميذ في نهاية مرحلة التعليم الإلزامي.
    It recommended that Palau implement additional measures to encourage children, especially boys, to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN وأوصت اللجنة بالاو بتنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال، لا سيما الأولاد، على البقاء في المدارس، خاصة في مرحلة التعليم الإلزامي.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, especially boys, to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال، ولا سيما الذكور، على البقاء في المدرسة وبالخصوص في مرحلة التعليم الإلزامي.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, especially boys, to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال، ولا سيما الذكور، على البقاء في المدرسة، وخاصة في مرحلة التعليم الإلزامي.
    Maltese, the national language of Malta, is taught at all levels within the compulsory education age. UN 761- تُعلَّم المالطية، لغة مالطة الوطنية، في جميع مستويات التعليم طيلة مرحلة التعليم الإلزامي.
    218. The rural women who have finished the 11-year compulsory education get various types of training and education, formal and nonformal, according to their hope and aptitude, in order to increase their technical proficiency. UN 218 - تحصل المرأة الريفية التي أتمت مرحلة التعليم الإلزامي التي مدتها 11 سنة دراسية على أنواع مختلفة من التدريب والتعليم النظاميين وغير النظاميين، حسب مطامحها واستعدادها لزيادة كفاءتها التقنية.
    Since 1993 it has been the primary objective of Danish educational policy to give all (i.e. 95 per cent) young people a broad-based youth education after compulsory schooling. UN ومنذ عام 1993 كان الهدف الأساسي للسياسة التعليمية الدانمرك هو إتاحة الفرصة لجميع الشبان (أي 95 في المائة) للحصول على تعليم واسع النطاق بعد مرحلة التعليم الإلزامي.
    The minimum age could, however, be reduced to 15 for children who had completed their compulsory schooling and were employed in specific light tasks involving basic skills and placing them under no great physical or psychological strain. UN 73- غير أنه يجوز خفض السن الأدنى للاستخدام إلى 15 سنة فيما يخص الأطفال الذين أتموا مرحلة التعليم الإلزامي ويستخدمون في أداء مهام خفيفة محددة تتضمن مهارات أساسية ولا يعرضون لأي إجهاد جسدي أو نفسي شديد.
    20. In principle, all forms of education and vocational training are open on equal footing to both sexes. In fact, however, differences begin to appear as early as the compulsory schooling years: boys are in a clear majority in special classes and among children who have to repeat a school year. UN 20 - ومن حيث المبدأ، فإن الدخول إلى كل فروع التدريب المدرسية والمهنية مكفول بالتساوي للجنسين، ولكن تظهر الفوارق الأولى في بداية مرحلة التعليم الإلزامي: إذ يكون البنون بأغلبية ساحقة في الصفوف الخاصة وبين الأولاد الذين يعيدون السنة الدراسية.
    There are a number of private schools, including six offering early primary education, serving approximately 40 per cent of Bermudian pupils of compulsory school age. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة، منها 6 مدارس توفر التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة، تخدم ما يقرب من 40 في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الإلزامي في برمودا.
    This gap is in many cases as large as five years, with children finishing compulsory school at the age of 10 and being allowed to work at the age of 15. UN وفي العديد من الحالات يدوم هذا الفراغ خمسة أعوام، إذ يكمل الأطفال مرحلة التعليم الإلزامي في سن العاشرة من العمر ولا يسمح لهم بالعمل إلاَّ لدى بلوغهم 15 عاماً من العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد