ويكيبيديا

    "مرحلتها الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its second phase
        
    • its second stage
        
    • for Stage II
        
    • second phase of
        
    • the second phase
        
    It is in its second phase and is drawing to a close. UN وقد وصلت هذه الخطة إلى مرحلتها الثانية وبدأت تقترب من نهايتها.
    In 2007, the initiative entered its second phase with the launch of pilot projects in Madagascar and Uganda. UN وفي عام 2007، دخلت المبادرة مرحلتها الثانية مع إطلاق مشروعين رائدين في مدغشقر وأوغندا.
    The strategy was submitted to the Summit prior to the convening of its second phase. UN وقُدِّمت الاستراتيجية إلى القمة قبل انعقاد مرحلتها الثانية.
    its second stage commenced with the signing of the Oslo II Agreement in Washington on 28 September 1995. UN ولقد بدأت مرحلتها الثانية بالتوقيع على اتفاق أوسلو الثاني في واشنطن يوم ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥.
    Based on a positive independent evaluation, the initiative is now extending to a further eight countries in its second phase. UN ويجري حاليا، بالاستناد إلى تقييم مستقل إيجابي، توسيع هذه المبادرة لتشمل 8 بلدان أخرى في مرحلتها الثانية.
    The NEAP was launched in 1991 and is currently in its second phase. UN وبدأ تنفيذ خطة العمل البيئية في عام 1991 وقد دخلت الآن في مرحلتها الثانية أو البرنامج البيئي الثاني.
    47. The Convention is now entering its second phase under which emphasis is shifting towards national implementation. UN ٤٧ - والاتفاقية تدخل حاليا مرحلتها الثانية التي يتحول التأكيد في اطارها إلى التنفيذ الوطني.
    13. At the beginning of 2008, the modernization exercise entered its second phase. UN 13 - وفي بداية عام 2008، دخلت عملية التحديث مرحلتها الثانية.
    In its second phase, this initiative has evolved as an important mechanism for strengthening United Nations inter-agency partnerships, while also increasing collaboration with women’s organizations. UN وقد تطورت هذه المبادرة في مرحلتها الثانية بوصفها آلية هامة لتعزيز الشراكات بين وكالات اﻷمم المتحدة، فضلا عن دورها في زيادة التعاون مع المنظمات النسائية.
    The policy, now in its second phase of implementation, is designed to enhance the professional capabilities and career horizons of national staff, who are the backbone of UNDP country operations. UN وقد صممت هذه السياسة، التي تمر حاليا في مرحلتها الثانية من مراحل التنفيذ، لتعزيز القدرات المهنية واﻵفاق الوظيفية للموظفين الوطنيين، الذين يعتبرون العمود الفقري لعمليات البرنامج اﻹنمائي القطرية.
    13. At the beginning of 2008, the modernization exercise entered its second phase. UN 13 - وفي بداية عام 2008، دخلت عملية التحديث مرحلتها الثانية.
    The main objective of the Plan, which was in its second phase (2002-2006), was to improve the situation and status of women in Mali. UN وذكرت أن الهدف الرئيسي للخطة، التي هي الآن في مرحلتها الثانية (2002-2006)، هو تحسين حالة المرأة ومركزها في مالي.
    28. Since the latest plenary session, this trial entered its second phase, extending from 29 September to 27 November 1997. UN ٢٧ - عقب الدورة العامة اﻷخيرة، دخلت هذه القضية مرحلتها الثانية التي استمرت من ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    The Committee continued its second phase of work (thematic discussion on items subjects, introduction and consideration of draft resolutions submitted under agenda items 64 to 84). UN واصلت اللجنة مرحلتها الثانية من العمل (مناقشة مواضيع البنود، وعرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 64 إلى 84 والنظر فيها).
    The national strategy to combat violence against women is currently at the latter stages of its second phase (2007-2011). UN 39- وفي الوقت الحاضر، بلغت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة آخر أطوار مرحلتها الثانية (2007-2011).
    24. Another project addresses strengthening hydrometeorological operations and services in the Caribbean small island developing States initiative, which is in its second phase. UN 24 - وهناك مشروع آخر في هذا الميدان يتناول تعزيز عمليات وخدمات الرصد الجوي الهيدرولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي، وهي الآن في مرحلتها الثانية.
    13. With the Convention now entering its second phase and the guidance of the Commission, it is anticipated that Governments will move to integrate the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources into national development plans and sectoral policies. UN ١٣ - مع دخول الاتفاقية اﻵن مرحلتها الثانية وبتوجيهات اللجنة أصبح من المتوقع أن تتحرك الحكومات نحو دمج حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في خطط التنمية الوطنية والسياسات القطاعية.
    The Committee continued its second stage of work, namely the " Thematic discussion on item subjects, as well as the introduction and consideration of all draft resolutions submitted under items 82 to 97. " UN واصلت اللجنة مرحلتها الثانية من العمل، ألا وهي " مناقشة لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال من 82 إلى 97 والنظر فيها " .
    10th meeting The Committee continued its second stage of work, namely the " Thematic discussion on item subjects, as well as the introduction and consideration of all draft resolutions submitted under items 82 to 97. " UN الجلسة العاشرة واصلت اللجنة مرحلتها الثانية من العمل، ألا وهي " مناقشة لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال من 82 إلى 97 والنظر فيها " .
    Encourage the Executive Committee to approve project preparation funding for Stage II HPMPs as early as possible. UN تشجيع اللجنة التنفيذية على الموافقة على تمويل إعداد المشاريع لخطط إدارة التخلص التدريجي في مرحلتها الثانية في أقرب وقت ممكن.
    In that context, Tunisia called for the convening of a World Summit on the Information Society. We are now intensifying our preparation for the second phase of that Summit, which will be held in Tunis in November 2005. UN وإذ تعي تونس أهمية ذلك، بادرت بالدعوة إلى عقد مؤتمر قمة عالمي لمجتمع المعلومات، وهي الآن تستعد على قدم وساق لاستضافة هذه القمة في مرحلتها الثانية التي ستعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد