ويكيبيديا

    "مرشح واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one candidate
        
    • a single candidate
        
    • one nomination
        
    • one name
        
    • a candidate
        
    • sole candidate
        
    • single candidate to
        
    • only one
        
    Each representative may vote for not more than one candidate. UN ولا يجوز للممثل أن يصوّت لأكثر من مرشح واحد.
    Since only one candidate has been nominated, I propose that under rule 103 the Committee decide not to hold a secret ballot. UN وبالنظر إلى أنه لم يرشح سوى مرشح واحد فإنني أقترح أن تقرر اللجنة بموجب المادة 103 عدم إجراء اقتراع سري.
    If even one candidate survives and balance is restored, history will absolve me for the greater good. Open Subtitles إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام
    Each elector may vote for not more than one candidate. UN ولا يجوز للناخب أن يدلي بصوته لأكثر من مرشح واحد.
    In rare cases, a single candidate may be considered for engagement on an exceptional basis, but a reasoned and documented justification should be recorded before selection. UN ويجوز في حالات نادرة النظر في التعاقد مع مرشح واحد بصفة استثنائية، ولكن ينبغي تسجيل مبررات مسببة وموثقة قبل الاختيار.
    Since there is only one candidate for the one seat to be filled by the African States, I declare Mauritius elected Vice-President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أنه لا يوجد سوى مرشح واحد للمقعد الذي يتعين شغله من قبل الدول الأفريقية، فإنني أعلن انتخاب موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    Each representative may vote for not more than one candidate. UN ولا يجوز لأي ممثل أن يصوت لأكثر من مرشح واحد.
    May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate. UN وهل لي أن أذكّر الممثلين كذلك بأنه لا يجوز التصويت لأكثر من مرشح واحد.
    May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment to the Appeals Tribunal. UN أود أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين في محكمة الاستئناف.
    Rule 103 states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Since in the great majority of cases only one candidate is nominated, most officers of Main Committees are elected by acclamation. UN وبما أنه لا يقدم غير مرشح واحد في الأغلبية العظمى من الحالات، فإن معظم أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية ينتخبون بالتزكية.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. UN تجرى الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخاب لشغل منصب شاغر لا يوجد له إلاّ مرشح واحد.
    May I once again remind delegations that only the name of one candidate should be marked with a cross. UN وأود أن أذكّر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة.
    To avoid recommending more than one candidate from the same Member State, the Council has decided to recommend three candidates for appointment as ad litem judges. UN ولتفادي التوصية بأكثر من مرشح واحد من نفس الدولة العضو، قرر المجلس التوصية بثلاثة مرشحين لتعيينهم قضاة مخصصين.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه.
    Rule 103 states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Since in the great majority of cases only one candidate is nominated, most officers of Main Committees are elected by acclamation. UN وبما أنه لا يقدم غير مرشح واحد في الأغلبية العظمى من الحالات، فإن معظم أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية ينتخبون بالتزكية.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لا يتقدم إليه سوى مرشح واحد.
    Balloting would continue until a single candidate from one of those groups had obtained the highest number of votes and the required majority. UN وسيستمر الاقتراع حتى يحصل مرشح واحد من إحدى تلك المجموعات على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية اللازمة.
    Since there was only one nomination to fill the vacant post, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment. UN ونظرا لوجود مرشح واحد فقط اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي بتعيينه بالتزكية.
    Any ballot paper on which more than one name is marked will be considered invalid. UN وأي بطاقة اقتراع أُشِّر فيها قرين اسم أكثر من مرشح واحد ستعتبر باطلة.
    It is only selecting one country, which will be requested to propose a candidate. UN إنها فقط تختار بلدا واحدا سيطلب منه اقتراح مرشح واحد.
    The main explanation for the sole candidate recruitment was that the candidate was a recognized authority in the field with no known alternate and had previous consultancy experience in the United Nations project field, and that there was a need for continuity. UN والتفسير الرئيسي لتعيين مرشح واحد هو أن المرشح يعتبر حجة معترفا به في ميدان تخصصه ولا يوجد بديل له معروف وتتوفر لديه خبرة استشارية سابقة في مجال مشروع اﻷمم المتحدة وأن الحاجة تدعو الى الاستمرارية.
    On 1 December, the opposition coalition Benno Siggil Senegal failed to reach consensus on a single candidate to represent the opposition in the elections. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، لم يتوصل تحالف المعارضة " بينو سيغيل السنغال " (متحدون من أجل الدفع بالسنغال إلى الأمام) إلى توافق للآراء حول مرشح واحد لتمثيل المعارضة في الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد