What if somehow the news of your illness leaks? | Open Subtitles | ماذا لو تسربت أخبار بشأن مرضك بطريقة ما؟ |
Your brain chemistry, how your illness simulates voices... all the hallucinations you describe. | Open Subtitles | الكيمياء الحيوية في دماغك، وكيف يُحفّز مرضك الأصوات |
Just like I don't think you should be keeping your illness from your mother now. | Open Subtitles | تماما مثل أنا لا أعتقد أنك يجب أن تكون حفظ مرضك من والدتك الآن. |
Being alone while you're sick is really sad and it makes you want to cry. | Open Subtitles | أنت تكون وحيدا خلال مرضك هذا أمر محزن حقا ويجعلك ترغب بالبكاء |
Tell your boss you're going home sick tonight. | Open Subtitles | أخبر رئيسك أنّك لن تستطيع العمل هذا اليوم بسبب مرضك |
I cannot blend with you, cure your disease, and leave. | Open Subtitles | لا يمكننى الإندماج معك و شفاء مرضك ثم الرحيل |
If I could take your sickness on myself and away from you, | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع أن أخذ مرضك على نفسي و بعيدا عنك |
I'm sorry to make you come. I know you're still ill. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني أجبرتك على الحضور على الرغم من مرضك |
Soon it will be ten days since the shaman who blocks your illness entered your palace. | Open Subtitles | سوف تمر عشرة أيام منذ دخول العرافة التي، قامت بحجب مرضك إلى القصر |
All sense of who you are has been distorted by your illness. | Open Subtitles | كل إدراكاتك لمن تكون تعرضت للتحريف من قبل مرضك |
I was so sorry to hear of your illness and so relieved to get news of your speedy recovery. | Open Subtitles | كنت آسف لذلك أن نسمع من مرضك ومرتاح جدا للحصول على خبر الشفاء العاجل الخاص بك. |
The truth is that your illness did not make you sterile. | Open Subtitles | الحقيقة أن مرضك لم يُفقدك القدرة على الإنجاب |
During your illness, what sort of medication were you on? | Open Subtitles | , أثناء مرضك أي أنواع من الأدوية كنتِ تتعاطينها ؟ |
You'll be punished for using your illness for personal gains. | Open Subtitles | ستعاقب لأستخدامك مرضك لتحقيق مكاسب شخصية |
Don't you realize all this modern crap is the reason that you're sick to begin with? | Open Subtitles | ألا تدرك أن كل هذا الهراء الحديث هو سببك مرضك في المقام الأول ؟ |
Now, we're aware that since you got sick, you've been playing a little fast and loose with the curriculum. | Open Subtitles | نعلم أنه منذ مرضك كنت تتساهلين مع الخطة الدراسية |
The thing is, if you don't tell me what you're sick with, then I can't help you. | Open Subtitles | كل ما في الأمر , إن لم تخبرني ما مرضك , لن أستطيع مساعدتك |
Just until you find the other things that trigger the attacks, and once you do, you'll be able to manage your disease. | Open Subtitles | فقط عندما تعرف ما هي الأشياء الأخرى التي تحفِّز هذه الهجمات, و عندما تفعل ستستطيع أن تسيطر على مرضك |
Okay, well, this Russian so-called breakthrough is killing you faster than your disease is, Lucious. | Open Subtitles | حسنا هذا الدواء المزعوم , يقوم بقتلك بشكل اسرع من مرضك |
And we'll continue monitoring the progression of your disease with pet-scans every three to six months. | Open Subtitles | وسوف نستمرّ في مراقبة تطوّر مرضك بمسوحاتٍ بوزيترونية كلّ ثلاثةِ إلى ستّةِ أشهر |
And I know a charm that can cure your sickness and pain. | Open Subtitles | أعرفُ سحراً من شأنه أن يعالج مرضك وألمك. |
That mad woman has refused to leave your side for the last two days and two nights and she has not slept nor eaten since you were taken ill. | Open Subtitles | تلك المرأة المجنونة، قد لازمتك ليومين متتاليين. وهي لم تنم أو تأكل ، منذ مرضك. |
Actually, that was my rule, but only because you hired me to keep your condition secret. | Open Subtitles | فعلياً هذا ما طلبته أنا، لكن فقط لأنك وكلتني لكي أبقي مرضك سراً. |
No, no, no. Not your cancer story, your real story. | Open Subtitles | لا، لا، ليست قصة مرضك بالسرطان وإنما قصتك الحقيقية؟ |
Screw your diabetes. Here's what I want you to do. | Open Subtitles | اللعنة على مرضك إليك ما أريدك أن تقوم به |