ويكيبيديا

    "مرفق المذكرة الحالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the annex to the present note
        
    • annex to the present note contains
        
    The draft workplans are set out in the annex to the present note. UN وترد مشاريع خطط العمل هذه في مرفق المذكرة الحالية.
    In accordance with decision POPRC-5/5 and the standard workplan adopted by the Committee, the working group has prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. UN وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية.
    For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. UN ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية.
    For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. UN ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية.
    the annex to the present note provides more information about the event. UN ويوفر مرفق المذكرة الحالية مزيداً من المعلومات عن الحدث.
    These are presented in the annex to the present note for the working group's information. UN وهذه الفجوات معروضة في مرفق المذكرة الحالية لعلم الفريق العامل.
    For the convenience of the Parties, the terms of reference agreed for the last replenishment study are set out in the annex to the present note. UN وتسهيلاً على الأطراف، ترد الاختصاصات التي اتفق عليها من أجل دراسة تجديد الموارد الأخيرة في مرفق المذكرة الحالية.
    The final version of the instruction manual is set out in the annex to the present note. UN وترد النسخة النهائية لدليل التعليمات في مرفق المذكرة الحالية. مرفق
    The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annex to the present note. UN وردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية مستنسخة في مرفق المذكرة الحالية.
    The report on the assessment of alternatives to endosulfan has been summarized as set out in the annex to the present note. UN 5 - ويرد موجز التقرير المتعلق بتقييم بدائل الإندوسلفان في مرفق المذكرة الحالية.
    the annex to the present note contains the executive summary of the supplemental report of the Technology and Economic Assessment Panel Replenishment Task Force. UN يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    the annex to the present note contains the information submitted in response to that invitation. UN 2 - يحتوى مرفق المذكرة الحالية معلومات مقدمة استجابة لهذه الدعوة.
    The current list of members of the DDT expert group is provided in the annex to the present note. UN دي. تي في مرفق المذكرة الحالية.
    2. In consultation with the Government of Australia, the Secretariat has prepared a draft outline of the Implementation Committee " primer " , which is contained in the annex to the present note. UN 2 - وقد أعدت الأمانة، بالتشاور مع حكومة أستراليا، مشروع موجز لدليل عمل لجنة التنفيذ، يرد في مرفق المذكرة الحالية.
    In response to the mandate set forthcontained in paragraph 3 of decision INC-7/8, the Secretariat prepared the guidance on technical assistance contained in the annex to the present note. UN 5- واستجابة للتكليفات المنصوص عليها في الفقرة 3 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/8، أعدت الأمانة توجيها بشأن المساعدة التقنية يرد في مرفق المذكرة الحالية.
    A table indicating the deadline by which each Party to the Convention is to submit its implementation plan pursuant to Article 7 of the Convention is contained in the annex to the present note. UN 4 - ويرد في مرفق المذكرة الحالية جدول يبين الموعد النهائي المحدد لكل طرف لتقديم خطط التنفيذ الخاصة به عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية.
    (b) To take note of the deadlines for submissions of the implementations for each Party listed in the annex to the present note; UN (ب) يحيط علماً بالموعد النهائي المحدد لكل طرف مدرج في مرفق المذكرة الحالية لتقديم خطط التنفيذ؛
    In accordance with decision POPRC-1/7 and the standard workplan adopted by the Committee, the ad hoc working group on PFOS prepared the draft risk profile set forth in the annex to the present note. UN 5- أعد الفريق العامل المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، وفقا للمقرر: لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة-1/7 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية.
    In accordance with decision POPRC-2/2 and the standard workplan adopted by the Committee, the ad hoc working group on chlordecone prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. UN 4 - أعد الفريق العامل المخصص المعني بالكلورديكون، وفقاً للمقرر: لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 2/2 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية.
    the annex to the present note contains a proposal by the Secretariat for a package of elements that would be needed to address successfully the challenges posed by mercury. UN 2 - يتضمن مرفق المذكرة الحالية اقتراحاً من الأمانة بشأن حزمة من العناصر التي قد تمس الحاجة إليها للتصدي بنجاح للتحديات التي يثيرها الزئبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد