The draft workplans are set out in the annex to the present note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل هذه في مرفق المذكرة الحالية. |
In accordance with decision POPRC-5/5 and the standard workplan adopted by the Committee, the working group has prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. | UN | وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية. |
the annex to the present note provides more information about the event. | UN | ويوفر مرفق المذكرة الحالية مزيداً من المعلومات عن الحدث. |
These are presented in the annex to the present note for the working group's information. | UN | وهذه الفجوات معروضة في مرفق المذكرة الحالية لعلم الفريق العامل. |
For the convenience of the Parties, the terms of reference agreed for the last replenishment study are set out in the annex to the present note. | UN | وتسهيلاً على الأطراف، ترد الاختصاصات التي اتفق عليها من أجل دراسة تجديد الموارد الأخيرة في مرفق المذكرة الحالية. |
The final version of the instruction manual is set out in the annex to the present note. | UN | وترد النسخة النهائية لدليل التعليمات في مرفق المذكرة الحالية. مرفق |
The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annex to the present note. | UN | وردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية مستنسخة في مرفق المذكرة الحالية. |
The report on the assessment of alternatives to endosulfan has been summarized as set out in the annex to the present note. | UN | 5 - ويرد موجز التقرير المتعلق بتقييم بدائل الإندوسلفان في مرفق المذكرة الحالية. |
the annex to the present note contains the executive summary of the supplemental report of the Technology and Economic Assessment Panel Replenishment Task Force. | UN | يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
the annex to the present note contains the information submitted in response to that invitation. | UN | 2 - يحتوى مرفق المذكرة الحالية معلومات مقدمة استجابة لهذه الدعوة. |
The current list of members of the DDT expert group is provided in the annex to the present note. | UN | دي. تي في مرفق المذكرة الحالية. |
2. In consultation with the Government of Australia, the Secretariat has prepared a draft outline of the Implementation Committee " primer " , which is contained in the annex to the present note. | UN | 2 - وقد أعدت الأمانة، بالتشاور مع حكومة أستراليا، مشروع موجز لدليل عمل لجنة التنفيذ، يرد في مرفق المذكرة الحالية. |
In response to the mandate set forthcontained in paragraph 3 of decision INC-7/8, the Secretariat prepared the guidance on technical assistance contained in the annex to the present note. | UN | 5- واستجابة للتكليفات المنصوص عليها في الفقرة 3 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/8، أعدت الأمانة توجيها بشأن المساعدة التقنية يرد في مرفق المذكرة الحالية. |
A table indicating the deadline by which each Party to the Convention is to submit its implementation plan pursuant to Article 7 of the Convention is contained in the annex to the present note. | UN | 4 - ويرد في مرفق المذكرة الحالية جدول يبين الموعد النهائي المحدد لكل طرف لتقديم خطط التنفيذ الخاصة به عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية. |
(b) To take note of the deadlines for submissions of the implementations for each Party listed in the annex to the present note; | UN | (ب) يحيط علماً بالموعد النهائي المحدد لكل طرف مدرج في مرفق المذكرة الحالية لتقديم خطط التنفيذ؛ |
In accordance with decision POPRC-1/7 and the standard workplan adopted by the Committee, the ad hoc working group on PFOS prepared the draft risk profile set forth in the annex to the present note. | UN | 5- أعد الفريق العامل المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، وفقا للمقرر: لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة-1/7 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
In accordance with decision POPRC-2/2 and the standard workplan adopted by the Committee, the ad hoc working group on chlordecone prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. | UN | 4 - أعد الفريق العامل المخصص المعني بالكلورديكون، وفقاً للمقرر: لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 2/2 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
the annex to the present note contains a proposal by the Secretariat for a package of elements that would be needed to address successfully the challenges posed by mercury. | UN | 2 - يتضمن مرفق المذكرة الحالية اقتراحاً من الأمانة بشأن حزمة من العناصر التي قد تمس الحاجة إليها للتصدي بنجاح للتحديات التي يثيرها الزئبق. |