ويكيبيديا

    "مرفق بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annex on
        
    1. Text of the guidelines constituting the Guide to Practice, followed by an annex on the reservations dialogue UN 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    Following is the text of a draft annex on arbitration, which could be adopted as Annex V of the Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.
    Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI of the Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية.
    Following is the text of a draft annex on arbitration, which could be adopted as Annex V to the Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.
    Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI to the Convention. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية.
    Attach an annex on financial reporting and transfers of funds to its agreements with national committees. UN إلحاق مرفق بشأن تقديم التقارير المالية وتحويلات الأموال باتفاقاتها مع اللجان الوطنية.
    Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    The Guide comprised five parts and an annex on the reservations dialogue. UN ويضم الدليل خمسة أجزاء إضافة إلى مرفق بشأن حوار التحفظات.
    He welcomed the structural changes that had made the Guide to Practice more user-friendly and the addition of an annex on the reservations dialogue. UN ورحب بالتغييرات الهيكلية التي جعلت دليل الممارسة أيسر استعمالاً، وبإضافة مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    1. Text of the guidelines constituting the Guide to Practice, followed by an annex on the reservations dialogue (A/66/10, para. 75) UN 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات (A/66/10، الفقرة 75)
    In addition, article 20, paragraph 6 stipulates that an annex on procedures relating to a conciliation commission will be adopted by the Conference of the Parties no later than at the second meeting of the Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك تنص الفقرة 6 من المادة 20 على وجوب اعتماد مرفق بشأن الإجراءات المتصلة بلجنة التوفيق من جانب مؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الاجتماع الثاني للمؤتمر.
    Let me add that this year the First Committee is going to adopt a draft resolution with an annex on the African nuclear-weapon-free zone. UN واسمحوا لي أن أضيف بأن اللجنة اﻷولى ستعتمد هذا العام مشروع قرار مع مرفق بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    3. Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of UN ٣ - مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية
    2/ A draft annex on tourism to the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty was prepared by Chile, France, Germany and Spain. UN )٢( أعدت اسبانيا وألمانيا وشيلي وفرنسا مشروع مرفق بشأن السياحة لبروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    FCCC/SBI/1996/MISC.1 Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN FCCC/SBI/1996/MISC.1 مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    In that connection, he referred to the initiative by a group of developing countries in collaboration with the World Tourism Organization to submit an annex on tourism in the next round of GATS negotiations. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى المبادرة التي اتخذتها مجموعة من البلدان النامية للتعاون مع المنظمة العالمية للسياحة من أجل تقديم مرفق بشأن السياحة في إطار الجولة التالية من المفاوضات المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    He referred to the recommendations that had emerged from the expert meetings on tourism and transport for the adoption of an annex on tourist services and a reference paper on transport to provide competition safeguards along the lines of the Reference Paper on Basic Telecommunications. UN وأشار إلى التوصيات التي انبثقت عن اجتماعات الخبراء بشأن السياحة والنقل لاعتماد مرفق بشأن الخدمات السياحية، وورقة مرجعية بشأن النقل لتقديم ضمانات في مجال المنافسة بما يتفق والورقة المرجعية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.
    An annex on tourism services may be required, comprising, inter alia, regulatory issues such as definitions, competitive safeguards, access to information, fair and transparent use of global distribution systems, linkages between tourism and air transport, and security conditions for service contracts. UN وقد يتطلب اﻷمر إدراج مرفق بشأن خدمات السياحة يشمل، في جملة أمور أخرى، القضايا التنظيمية من قبيل التعاريف، والضمانات التنافسية، وإمكانية الوصول إلى المعلومات، والاستخدام المنصف والشفاف لنظم التوزيع العالمية، والصلات بين السياحة والنقل الجوي، وشروط اﻷمن الخاصة بعقود الخدمات.
    The COP, by its decision 17/CP.7, paragraph 11, further decided that this decision shall be in the form of an annex on modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities for the CDM reflecting, mutatis mutandis, the annex to decision 17/CP.7 on modalities and procedures for the CDM (hereinafter referred as CDM modalities and procedures). UN كما قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 17/م أ-7، الفقرة 11، أن يكون هذا المقرر في شكل مرفق بشأن الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة يعكس، مع إدخال ما يلزم من تعديل، مرفق المقرر 17/م أ-7 بشأن الطرائق والإجراءات المتعلقة بإنشاء آلية للتنمية النظيفة.
    15. It was suggested that an annex on Construction Services could be prepared in order to overcome the slow progress in the various subsidiary bodies of the WTO Council for Trade in Services working on additional disciplines for trade in services. UN 15- واقترح إعداد مرفق بشأن خدمات التشييد لتدارك بطء التقدم في مختلف الهيئات الفرعية لمجلس التجارة في الخدمات التابع لمنظمة التجارة العالمية التي تتولى وضع ضوابط إضافية للتجارة في الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد