ويكيبيديا

    "مرفق بهذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is annexed to this report
        
    • annexed to the present report
        
    • attached to this report
        
    • an annex to the present report
        
    • is attached to the present report
        
    • an annex to this report
        
    • are annexed to this report
        
    • is appended to this report
        
    The report of the drafting group, as adopted by the Working Group is annexed to this report. UN وتقرير فريق الصياغة، الذي اعتمده الفريق العامل، مرفق بهذا التقرير.
    A list of principal persons consulted is annexed to the present report. UN وترد في مرفق بهذا التقرير قائمة باﻷشخاص الرئيسيين الذين استشارتهم المقررة الخاصة.
    A statement issued by the Joint Conveners in advance set out the context in which the International Conference had been convened and is attached to this report as an appendix. UN وحدد البيان الذي أصدره المشتركان في دعوة المؤتمر قبل انعقاد المؤتمر، الاطار الذي انعقد المؤتمر الدولي في نطاقه وهو مرفق بهذا التقرير كتذييل.
    The conclusions and recommendations of the seminar are contained in an annex to the present report. UN وترد في مرفق بهذا التقرير استنتاجات الحلقة الدراسية وتوصياتها.
    The questionnaire is attached to the present report for ease of reference. UN والاستبيان مرفق بهذا التقرير لتيسير الرجوع إليه.
    The report of the plenary session of the Executive Committee is presented to the General Assembly as an annex to this report and thus represents an important link in UNHCR's governance structure. UN ويقدم تقرير دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في مرفق بهذا التقرير وبالتالي فإنه يمثل حلقة هامة في هيكل إدارة المفوضية.
    The draft preliminary recommendations, as sent in a note verbale to Member States in August 2012, are annexed to this report to facilitate the Commission's deliberations. UN ومشروع التوصيات الأولية، كما أُرسِل في مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في آب/أغسطس 2012، مرفق بهذا التقرير من أجل تيسير مداولات اللجنة.
    28. The Ministers considered a proposal for the establishment of a Supreme Council for the Promotion of Peace and Prevention, Management and Resolution of Armed Conflict in Central Africa, which is appended to this report. UN ٨٢ - نظر الوزراء في مشروع يتعلق بإنشاء " مجلس أعلى لتعزيز السلام ومنع اﻷزمات السياسية والمنازعات المسلحة في وسط أفريقيا وإدارتها وتسويتها " وهو مرفق بهذا التقرير.
    At the same plenary meeting, the States Parties approved the report of the Committee, which is annexed to this report as Annex II. UN وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني.
    An initial list of elements that could be included in a possible global plan of action, developed by the contact group is annexed to this report. UN مرفق بهذا التقرير قائمة أولية بالعناصر التي يمكن إدراجها بخطة عمل عالمية محتملة، قام بوضعها فريق الإتصال.
    The draft of the resolution is annexed to this report. UN ومشروع القرار مرفق بهذا التقرير.
    The list of participants is annexed to the present report. UN وترد قائمة المشتركين في مرفق بهذا التقرير.
    A copy of the final declaration of the meeting is annexed to the present report. UN وترد في مرفق بهذا التقرير نسخة من البيان الختامي لذلك الاجتماع.
    The text of the consolidated guidelines is annexed to the present report (annex III). UN ونص المبادئ التوجيهية الموحدة مرفق بهذا التقرير (المرفق الثالث).
    The text of the conclusions is attached to this report (annex I). UN ونص هذه الاستنتاجات مرفق بهذا التقرير )المرفق اﻷول(.
    Ecuador has drafted a money-laundering bill, attached to this report (annex 3), which contains specific provisions for combating money-laundering terrorist financing. UN أعدت إكوادور مشروع القانون المتعلق بغسل الأموال مرفق بهذا التقرير (المرفق 3)، وقد تضمن أحكاما محددة لمكافحة غسل أموال الإرهابيين.
    5. Based on these discussions, the Chairman of the Committee produced an outline of the draft final document of the Conference, which is attached to this report as Annex I. The Committee noted that the language in this outcome was not agreed, had not been fully discussed, and had been included without prejudice to the position of any delegation. UN 5- وبالاستناد إلى هذه المناقشات أعد رئيس اللجنة مخططاً عاماً لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، وهذا المخطط مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الأول. ولاحظت اللجنة أن اللغة المستخدمة في هذه الحصيلة لم يُتفق عليها ولم تُناقش كلياً وكانت قد أُدرجت دون الإخلال بموقف أي وفد من الوفود.
    The Co-Chairs were entrusted with integrating these into the final TORs which are issued as an annex to the present report. UN وقد عُهد إلى الرئيسين المتشاركين بإدماجها في الاختصاصات النهائية التي تصدر في مرفق بهذا التقرير.
    The statement is attached as an annex to the present report. UN والإعلان المذكور مرفق بهذا التقرير.
    MINUGUA's assessment is attached as an annex to the present report. UN ويرد تقييم البعثة في مرفق بهذا التقرير.
    The statement provided to the Committee is attached to the present report. UN والبيان الذي قدم إلى اللجنة مرفق بهذا التقرير.
    The updated questionnaire is attached to the present report of the Working Group as an appendix. UN والاستبيان المحدَّث مرفق بهذا التقرير الخاص بالفريق العامل كتذييل.
    During the two-day event, four plenary sessions and six breakout sessions were convened (the programme and a summary of the breakout sessions are annexed to this report). UN وفي خلال هذا الحدث الذي استمر يومين، عقدت أربع جلسات عامة وست جلسات عمل مصغّرة (مرفق بهذا التقرير البرنامج وموجز لجلسات العمل المصغّرة).
    12. At the end of the discussion on the agenda items referred to Working Group I, the representatives of the opposition parties of the Committee's member countries presented a special declaration, which is appended to this report. UN ١٢ - وبعد الانتهاء من مناقشة بنود جدول أعمال الفريق العامل اﻷول، تقدم ممثلو أحزاب المعارضة في البلدان اﻷعضاء في اللجنة بإعلان خاص مرفق بهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد