In Southern Africa, farmers produce trees as a business, supported by a financing facility established by the World Agroforestry Centre (ICRAF). | UN | وفي منطقة الجنوب الإفريقي، يُنتج المزارعون الأشجار كنشاط تجاري، ويدعَم هذا النشاط مرفق تمويل أنشأه المركز العالمي للحراجة الزراعية. |
To help the support group operate it may be necessary to create a new financing facility called the Fund for Financing Development Compacts. | UN | ولمساعدة فريق العمل على أداء أعماله، ربما لزم إنشاء مرفق تمويل جديد يطلق عليه اسم صندوق تمويل المواثيق الإنمائية. |
To that end, it was important to increase the Fund's quotas and to enhance the emergency financing facility and the currency stabilization fund. | UN | لذلك، فمن المهم زيادة حصص صندوق النقد الدولي وتعزيز مرفق تمويل الطوارئ وصندوق استقرار العملات. |
In Indonesia, a city-wide local finance facility has been created in Surakarta and another is in progress in Jogjakarta. | UN | وفي إندونيسيا أُنشئ مرفق تمويل محلي على نطاق المدينة في سوراكارتا، ويجري إنشاء مرفق آخر في جوغجاكارتا. |
In addition, a contingency finance facility could be established. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن تأسيس مرفق تمويل احتياطي. |
Support to UNV, including through a dedicated funding facility, would assist in making these goals a reality. | UN | وسيساعد دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق مرفق تمويل مخصص، على تحويل هذه الأهداف إلى واقع. |
Stabilization and Recovery funding facility | UN | مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش |
It welcomed further proposals for expanding the Working Capital financing facility. | UN | ورحِّب المجلس بأي اقتراحات أخرى لتوسيع مرفق تمويل رأس المال العامل. |
A financing facility, involving multilateral financial institutions, regional banks and bilateral donors and the private sector, could be created for such joint ventures. | UN | ويمكن أن ينشأ لهذه المشاريع المشتركة مرفق تمويل تشترك فيه المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والمصارف اﻹقليمية والمانحون الثنائيون والقطاع الخاص. |
approved the allocation of up to US$300 million from the Working Capital financing facility for the Forward Purchase Facility special account. | UN | 2 - وافق على تخصيص ما يصل إلى 300 مليون دولار أمريكي من مرفق تمويل رأس المال العامل للحساب الخاص لآلية الشراء الآجل. |
The infrastructure financing facility could help to coordinate other sources of lending such as multilateral and bilateral development agencies and private financial institutions. | UN | ويمكن أن يساعد مرفق تمويل الهياكل الأساسية في تنسيق مصادر الإقراض الأخرى من قبيل الوكالات الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الخاصة. |
approved the separation of the Forward Purchase Facility and corporate services advances from the Working Capital financing facility; | UN | (2) وافق على فصل مرفق الشراء الآجل وسُلف الخدمات المؤسسية عن مرفق تمويل رأس المال العامل؛ |
The Board also approved an increased level for the working capital financing facility, to $557 million, comprising an advance financing mechanism for country operations and corporate initiatives, and a forward purchase facility. | UN | كما وافق المجلس على زيادة مرفق تمويل رأس المال العامل ليبلغ 557 مليون دولار، بما يشمل آلية التمويل بالسلف للعمليات القطرية والمبادرات المؤسسية وآلية الشراء الآجل. |
Community-Led Infrastructure finance facility | UN | مرفق تمويل البنية التحتية بقيادة المجتمع المحلي |
In addition, there have been large contributions from private sources, and recent discussions on an International finance facility give further cause for cautious optimism. | UN | ووردت أيضا مساهمات ضخمة من مصادر خاصة، وتبعث المناقشات التي دارت مؤخرا بشأن إنشاء مرفق تمويل دولي إلى المزيد من التفاؤل الحذر. |
The proposal for an international finance facility was seen as an important potential mechanism that should be seriously considered by the international community. | UN | واعتُبر أن الاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق تمويل دولي يمكن أن يشكِّل آلية هامة يتعين على المجتمع الدولي أن يدرسها بإمعان. |
:: Launch an International finance facility (IFF) in 2005 | UN | :: إطلاق مرفق تمويل دولي في عام 2005 |
Another pilot project is the creation of an International finance facility for immunization. | UN | وهناك مشروع رائد آخر هو إنشاء مرفق تمويل دولي للتحصين. |
UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing - Technical Support Services at the programme level (TSS-1) and Technical Support Services at the project level (TSS-2). | UN | فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع. |
A development that may warrant notice, however, is the Montreal Protocol parties' consideration of a new special funding facility, to be capitalized initially with $1.2 million returned to the Fund in connection with a concessional loan project. | UN | غير أن أحد التطورات التي تستحق الذكر يتمثل في دراسة لأطراف بروتوكول مونتريال عن " مرفق تمويل خاص " يمول في البداية بمبلغ 1.2 مليون دولار يعاد إلى الصندوق فيما يتعلق بمشروع قرض تيسيري. |
The feasibility of a funding facility to support preparatory activities or provide seed funding for the contribution of non-resident and specialized agencies where there is clear demand for their regular and specialized expertise might be explored. | UN | ويمكن النظر في إمكانية إنشاء مرفق تمويل لدعم الأنشطة التحضيرية أو توفير نواة تمويلية لمساهمة الوكالات التي ليس لديها ممثل مقيم والوكالات المتخصصة حيثما وجد طلب واضح على خبرتها العادية والمتخصصة. |