ويكيبيديا

    "مرفق ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the annex to that
        
    • the annex to the
        
    • annex of that
        
    • an annex to that
        
    • annexed to that
        
    • of the annex
        
    • annex thereto
        
    The terms of reference of the Mechanism are set out in the annex to that resolution. UN ويرد الإطار المرجعي للآلية في مرفق ذلك القرار.
    the annex to that resolution contained the International Framework of Action for the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN وتضمن مرفق ذلك القرار إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    The COP also decided to implement the programme of work set out in the annex to that decision, which included the organization of an expert workshop. UN كذلك قرر مؤتمر الأطراف تنفيذ برنامج العمل المحدد في مرفق ذلك المقرر، الذي تضمن تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    In the annex to the resolution, the Council set out the responsibilities of the Team as follows: UN وفي مرفق ذلك القرار، حدد المجلس مسؤوليات الفريق على النحو التالي:
    The COP also decided to implement the programme of work set out in the annex to that decision, which included the organization of an expert workshop. UN كما قرر مؤتمر الأطراف أن ينفذ برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر والذي يشتمل على تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    On the basis of the 39 conclusions and recommendations contained in the annex to that resolution, six categories of core prevention activities were identified: UN واستنادا إلى التوصيات والاستنتاجات البالغ عددها 39 استنتاجا وتوصية الواردة في مرفق ذلك القرار، حُددت ست فئات أساسية لأنشطة منع نشوب الصراعات:
    In accordance with section 2 of the annex to that Agreement, the Enterprise is to conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. UN فوفقا للفرع 2 من مرفق ذلك الاتفاق، على المؤسسة أن تقوم بعملياتها الأولية للتعدين في قاع البحار من خلال مشاريع مشتركة.
    Recalling also its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Section III of the annex to that resolution contains a number of measures for the restructuring and revitalization of the Economic and Social Council. UN ويتضمن الفرع الثالث من مرفق ذلك القرار عددا من التدابير المتعلقة بإعادة تشكيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنعاشه.
    In paragraph 3 of the annex to that resolution, it had also been recommended that the Council should review the Programme at its organizational session for 1996. UN وفي الفقرة ٣ من مرفق ذلك القرار، أوصى أيضا بأن يقوم المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ باستعراض البرنامج.
    Section III of the annex to that resolution contains a number of measures for the restructuring and revitalization of the Economic and Social Council. UN ويتضمن الجزء ثالثا من مرفق ذلك القرار عددا من التدابير المتعلقة بإعادة تشكيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه.
    Section III of the annex to that resolution contains a number of measures for the restructuring and revitalization of the Economic and Social Council. UN ويتضمن الجزء ثالثا من مرفق ذلك القرار عددا من التدابير المتعلقة بإعادة تشكيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه.
    The administrative arrangements are contained in the annex to that resolution. UN وترد الترتيبات اﻹدارية في مرفق ذلك القرار.
    In the annex to that decision the Preparatory Committee set forth detailed criteria and procedures regarding the participation of non-governmental organizations in the Summit and its preparatory process. UN وفي مرفق ذلك المقرر، بينت اللجنة التحضيرية بالتفصيل المعايير والاجراءات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر القمة وعملية التحضير له.
    the annex to that decision contained a draft resolution which the Intergovernmental Negotiating Committee recommended for adoption by the General Assembly at its forty-eighth session. UN وقال إن مرفق ذلك المقرر يتضمن مشروع قرار توصي لجنة التفاوض الحكومية الدولية بأن تعتمده الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In the annex to that resolution, it specifically requested the various organizations and specialized agencies, in their respective areas and sectors, to devise specific programmes for Africa that were consistent with the elements of the New Agenda, and to devote adequate resources for their implementation. UN وفي مرفق ذلك القرار، طلبت بصورة خاصة إلى مختلف المنظمات والوكالات المتخصصة، كل في مجالاتها وقطاعاتها، أن تصمم برامج محددة لافريقيا تنسجم مع عناصر البرنامج الجديد، وأن تخصص موارد كافية لتنفيذها.
    The Committee agreed that the implementation of the resolution was binding on the Committee and recalled that paragraph 30 of the annex to that resolution recognized that WFP was an autonomous joint organ of both the United Nations and FAO. UN واتفقت اللجنة على أن تنفيذ القرار أمر إلزامي للجنة، وأشارت إلى أن الفقرة ٣٠ من مرفق ذلك القرار تقر بأن برنامج اﻷغذية العالمي هيئة مستقلة مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    It was noted in the annex to the report that, with regard to the information centre in Bogotá, the Government had contributed more than was indicated, bringing the total to US$ 66,466. UN وذُكر في مرفق ذلك التقرير أنه فيما يتعلق بمركز الإعلام في بوغوتا، زادت مساهمة الحكومة عما كان مبينا بحيث بلغ مجموع مساهماتها 466 66 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    The terms of reference of the Committee are set out in the annex to the resolution. UN وترد اختصاصات اللجنة في مرفق ذلك القرار.
    57. By its resolution 5/1, the Council established the complaint procedure as contained in part IV of the annex of that resolution. UN 57- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، بإنشاء إجراء لتقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار.
    In that resolution, the Commission recommended, inter alia, that the Council adopt the revised draft plan, taking into account the Commission's resolution and its comments contained in an annex to that resolution. UN وفي ذلك القرار، أوصت اللجنة بجملة أمور منها أن يعتمد المجلس مشروع الخطة المنقح آخذا في اعتباره قرار اللجنة وتعليقاتها المتضمنة في مرفق ذلك القرار.
    The Customs Authority shall have an obligation to ensure that the import or export of toxic chemicals and their precursors annexed to that Proclamation, is duly licensed by the Ministry. UN وستكون هيئة الجمارك ملزمة بضمان أن يكون استيراد أو تصدير المواد الكيميائية السامة وسلائفها، المبينة في مرفق ذلك الإعلان، مرخصا به على النحو الواجب من جانب الوزارة.
    The relationship between the Rapidly Deployable Mission Headquarters and the Military Planning Service is described in paragraphs 16 and 17 of the Secretary-General’s report, and its primary tasks are detailed in the annex thereto. UN ويرد بيان العلاقة بين مقر بعثات الانتشار السريع ودائرة التخطيط العسكري في الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اﻷمين العام، ويرد بيان مفصل لمهام المقر اﻷساسية في مرفق ذلك التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد