ويكيبيديا

    "مركبة عسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military vehicle
        
    • military vehicles
        
    • military pattern vehicles
        
    • vehicles at
        
    • military-type vehicles
        
    • military pattern vehicle
        
    • military-pattern vehicles
        
    He distributed flyers explaining the purpose of the camp and, on one occasion, painted a peace symbol on a military vehicle. UN ووزع نشرات تفسر الغرض من إقامة المخيم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز إلى السلم.
    Forced to partly strip his clothes off and to remain in the cold in front of his house, he was later blindfolded, handcuffed and taken away in a military vehicle. UN وقد أجبر على خلع بعض ملابسه والبقاء في البرد أمام منزله، ثم عصبت عيناه وقيدت يداه وأخذ في مركبة عسكرية.
    In the sixth case, a Kuwaiti military vehicle was observed moving inside the demilitarized zone. UN وفي الحالة السادسة، شوهدت مركبة عسكرية كويتية تسير داخل المنطقة المجردة من السلاح.
    Approximately 500 fighters with 70 military vehicles attended the event. UN وحضر هذه المناسبة ما يناهز 500 مقاتل جاؤوا على متن 70 مركبة عسكرية.
    Shortly thereafter, clashes erupted between youths from the town and Israeli security forces. More than 15 Israeli military vehicles raided the town and clashes lasted throughout the day. UN وسرعان ما اندلعت بعد ذلك اشتباكات بين شبان من المدينة وقوات الأمن الإسرائيلية حيث اجتاحت المدينة أكثر من 15 مركبة عسكرية إسرائيلية واستمرت الاشتباكات طوال اليوم.
    When the Panel left the camp at dusk, it witnessed a military vehicle with armed individuals driving to the camp. UN وعندما غادر الفريق عند الغروب شاهد مركبة عسكرية تحمل أفرادا مسلحين تسير نحو المخيم.
    In front of various witnesses and members of the police, he was forced into a military vehicle and taken away. UN وأمام عدة شهود وأفراد من الشرطة، أُجبر على الصعود إلى مركبة عسكرية وأُخذ بعيداً.
    Witnesses saw the alleged victims being detained and forced into a military vehicle, together with another person. UN ورأى الشهود الضحيتان المزعومتان عندما تم توقيفهما وإجبارهما على الصعود إلى مركبة عسكرية مع شخص آخر.
    He distributed flyers explaining the purpose of the camp and, on one occasion, painted a peace symbol on a military vehicle. UN ووزﱠع نشرات تفسﱢر الغرض من إقامة المخيﱠم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز الى السلم.
    In Hebron, an IDF soldier was slightly injured by stones thrown at the military vehicle he was travelling in. UN وفي الخليل، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت على مركبة عسكرية كان يستقلها.
    Other incendiary bottles were thrown at a military vehicle in Beit Ummar village near Hebron. UN وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل.
    Three petrol bombs were thrown at a military vehicle in the Nablus area. UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبة عسكرية في منطقة نابلس.
    Two petrol bombs were thrown earlier at a military vehicle in the same city. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان في وقت سابق على مركبة عسكرية في نفس المدينة.
    As an example, a youth aged 17 was sentenced to eight months' imprisonment for throwing a stone at a military vehicle. UN ومثال ذلك أن فتى عمره ١٧ سنة حكم عليه بالسجن ثمانية أشهر ﻹلقائه حجرا على مركبة عسكرية.
    It gave the example of a 17-year-old youth who had been sentenced to eight months' imprisonment for throwing a stone at a military vehicle. UN وساقت مثال شاب فلسطيني عمره ١٧ سنة حكم عليه بالسجن لمدة ٨ أشهر لرشقه بالحجارة مركبة عسكرية.
    Yesterday, 21 August, the Israeli occupying forces raided Al-Khalil (Hebron) and the surrounding area in the West Bank with a massive force, including over 100 military vehicles. UN فالبارحة، في 21 آب/أغسطس، هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلية الخليل والمنطقة المحيطة بها في الضفة الغربية باستخدام قوة هائلة شملت أكثر من 100 مركبة عسكرية.
    In parallel, there is an ongoing wide-scale Israeli incursion into the city of Nablus in which at least 150 military vehicles and bulldozers have been used. UN وبموازاة ذلك، تجري حاليا عملية توغل إسرائيلية واسعة النطاق في مدينة نابلس حيث استخدمت على الأقل 150 مركبة عسكرية وجرافة.
    Today, the siege continues, and Israeli occupying forces, backed by over 30 military vehicles and an armed bulldozer, entered the Jenin refugee camp and killed two Palestinian civilians. UN ولا يزال الحصار مفروضا حتى اليوم، وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية، مدعمة بأكثر من ثلاثين مركبة عسكرية وجرافة مسلحة، باقتحام مخيم جنين للاجئين وقتل مدنيين فلسطينيين اثنين.
    On 20 December 2011, in southern Nablus, 30 military vehicles carrying soldiers of the occupying army destroyed a 4-km road serving the villages of Beita, Osarin and Aqraba. UN ففي 20 كانون الأول/ديسمبر 2011، دمرت 30 مركبة عسكرية تقلّ جنودا من جيش الاحتلال في جنوب نابلس، طريقا بطول 4 كلم تصل قرى بيتا وأوسارين وعقربة.
    3. Provision was made in the budget for 147 military pattern vehicles at an average monthly cost of $330 per vehicle, resulting in savings of $582,100 for the purpose of vehicle spare parts. UN ٣ - أدرج مبلغ في الميزانية لتغطية تكاليف ١٤٧ مركبة عسكرية بتكلفة شهرية متوسطها ٣٣٠ دولارا للمركبة الواحدة، مما نشأ عنه وفورات قدرها ١٠٠ ٥٨٢ دولار في إطار بند قطع غيار المركبات.
    32. Provision is made to cover the cost of fuel at $1.25 per gallon for 2,114 military- and non-military-type vehicles ($227,000). The estimate is based on the assumption that 15 and 10 miles per gallon will be obtained from non-military- and military-type vehicles, respectively, and that all vehicles will travel 30 miles per day. UN ٣٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود بمعدل ١,٢٥ دولار للجالون ﻟ ١١٤ ٢ مركبة عسكرية وغير عسكرية )٠٠٠ ٢٢٧ دولار( ويستند التقدير إلى الافتراض بإمكانية قطع مسافة ١٥ ميلا و ١٠ أميال بالجالون الواحد بواسطة المركبات غير العسكرية والعسكرية على التوالي وأن جميع المركبات تقطع مسافة ٣٠ ميلا في اليوم.
    31. Provision for third-party liability insurance had been made in the cost estimates at the annual rate of $362 per civilian pattern vehicle and $400 per military pattern vehicle. UN ١٣ - وكان قد أدرج في تقدير التكاليف اعتماد لتأمين المسؤولية قبل الغير بمعدل سنوي قدره ٣٦٢ دولارا لكل مركبة مدنية و ٤٠٠ دولار لكل مركبة عسكرية.
    81. The Transport Section was responsible for maintaining a vehicle fleet of some 6,000 civilian-pattern vehicles and approximately 4,000 contingent-owned, military-pattern vehicles and equipment. UN ٨١- كان قسم النقل مسؤولا عن صيانة أسطول من المركبات بلغ تعداده حوالي ٠٠٠ ٦ مركبة مدنية النمط وحوالي ٠٠٠ ٤ مركبة عسكرية النمط مملوكة للوحدات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد