ويكيبيديا

    "مركزاً على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • focused on
        
    • focusing on the
        
    • with a focus on
        
    • concentrating on
        
    • highlights the
        
    Stay focused on your job. Stop worrying about me. Open Subtitles إبقَ مركزاً على عملك، وتوقف عن القلق بشأني.
    I was kind of focused on getting you help, so... Open Subtitles .. كنت مركزاً على مد يد العون لك، لذا
    You were focused on a friend. You were trying to make right what happened between you guys. Open Subtitles كنتُ مركزاً على صديق، كنت تحاول إصلاح ما حدث بينكما.
    Mr. Garcé García y Santos gave an account of enforced disappearance and military justice in Latin America, focusing on the jurisprudence of the Inter-American Court of Human Rights. UN وقدم السيد غارثي غارثيا إي سانتوس شرحاً عن موضوع الاختفاء القسري والقضاء العسكري في أمريكا اللاتينية، مركزاً على الاجتهاد القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    2. Commends the Executive Director for presenting the report in a consolidated manner, focusing on the five agreed priorities; UN 2 - يثني على المدير التنفيذي لعرضه التقرير بصورة متماسكة مركزاً على الأولويات الخمس المتفق عليها؛
    The OHCHR Regional Office in Central Asia has been monitoring the enjoyment of the right to adequate housing in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan, with a focus on forced evictions and homelessness. UN ودأب المكتب الإقليمي للمفوضية في آسيا الوسطى على رصد التمتع بالحق في السكن اللائق في طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، مركزاً على حالات الإخلاء القسري والتشرد.
    You see, that's the difference between you and me, and I ain't saying I'm proud of that, because I'm not, but when I'm focused on something, everything else around me dies. Open Subtitles هذا هو الفارق بينك وبيني لن أقول أنني فخور بذلك لأنني لست كذلك ولكن عندما أكون مركزاً على أمر ما أي شيء أخر ليس له وجود
    I was focused on the boy lying on the ground bleeding to death, and I remember thinking that he probably only had a partial arterial transection and I could save him if I could get pressure on it. Open Subtitles كنت مركزاً على الصغير على الارض وهو ينزف واتذكر انني فكرت انه في الغالب اصيب بقطع جزئي في الشريان
    I was focused on the boy lying on the ground bleeding to death, and I remember thinking that he probably only had a partial arterial transection and I could save him if I could get pressure on it. Open Subtitles كنت مركزاً على الصغير على الارض وهو ينزف واتذكر انني فكرت انه في الغالب اصيب بقطع جزئي في الشريان
    She's helping me stay focused on what's important. Open Subtitles إنّها تساعدني على البقاء مركزاً على ما هو مهم
    Attention has therefore been focused on the problem, e.g. with the launch of a project regarding leisure guides that support the integration of persons with disabilities into general association life. UN ولذلك كان الانتباه مركزاً على المشكلة، مثلاً بإطلاق مشروع يتعلق بأدلة الترفيه التي تدعم اندماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة في الجمعيات العامة.
    The reply, dated 24 January 2006, focused on three points. UN وجاء الرد بتاريخ 24 كانون الثاني/يناير 2006 مركزاً على ثلاثة نقاط.
    But most attention has focused on the EU’s three top positions: the President of the European Commission, the President of the European Council, and the High Representative for external affairs. News-Commentary ولكن أغلب الاهتمام كان مركزاً على أعلى ثلاثة مناصب في الاتحاد الأوروبي: رئيس المفوضية الأوروبية، ورئيس المجلس الأوروبي، والممثل الأعلى للشؤون الخارجية.
    Help him stay focused on life. Open Subtitles ساعديه بالبقاء مركزاً على الحياة
    It continued to fight the HIV/AIDS pandemic, focusing on the vulnerability of women and girls. UN وواصل الصندوق أعمال مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مركزاً على تعرض النساء والفتيات للإصابة.
    He chose to mend relations with China by focusing on the positive aspects of bilateral ties. In 1986, Nakasone went to Beijing at the personal invitation of Chinese Communist Party General Secretary Hu Yaobang and laid the cornerstone for a Sino-Japanese Youth Exchange Center, promising to forge future friendships with China. News-Commentary وبدل من التجاوب مع الامتعاض الداخلي من الإنتقاد الصيني، قرر ناكيسوني أن لايعيد الزيارة لياسكوني وغلب خيار إصلاح العلاقات مع الصين مركزاً على الجوانب الإيجابية للروابط المتبادلة بين البلدين.
    The Office monitored implementation of the 2001 Land Law, focusing on the granting and impact of economic land and other concessions of Cambodia's natural resources, with particular regard to Cambodia's indigenous peoples. UN ورصد المكتب تنفيذ قانون الأراضي لعام 2001 مركزاً على منح امتيازات الأراضي الاقتصادية وغيرها من الامتيازات المتعلقة بالموارد الطبيعية لكمبوديا، وما يترتب على ذلك من آثار ولا سيما فيما يتعلق بالشعوب الأصلية في كمبوديا.
    Opening the discussion, the High Commissioner's Special Envoy in the region provided an overview of the humanitarian effort in Kosovo, focusing on the achievements of the past year. UN 34- افتتح المبعوث الخاص للمفوضة السامية في المنطقة المناقشة بتقديم استعراض عام للجهود الإنسانية في كوسوفو مركزاً على الإنجازات التي تحققت في السنة الماضية.
    Recalling also Council resolutions 6/9 of 28 September 2007 on the development of public information activities in the field of human rights and 6/24 of 28 September 2007, in which the Council extended to December 2009 the first phase of the World Programme focusing on the primary and secondary school systems, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 6/9 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، وقراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 الذي مدد المجلس بموجبه المرحلة الأولى من البرنامج العالمي إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 مركزاً على المرحلتين الابتدائية والثانوية،
    I have chosen to start this analysis of developments in the current international security environment with a focus on BWC issues and the terrorist global threat, in view of the rapid and spectacular developments in efforts to establish the international coalition against terrorism. UN وقد اخترت البدء بهذا التحليل للتطورات التي يشهدها المناخ الأمني الدولي الراهن مركزاً على مسائل تتصل باتفاقية الأسلحة البيولوجيـة وبالتهديـد العالمي للإرهاب نظراً للتطورات السريعة والمذهلة التي طرأت على الجهود الرامية إلى إقامة تحالف دولي مناهض للإرهاب.
    In this report the Special Representative has taken a longer-term view, concentrating on problems of a systemic nature which must be tackled if Cambodia is to flourish and its people are to have decent lives. UN وفي هذا التقرير، كانت نظرة الممثل الخاص إلى الأمور أطول، مركزاً على المشاكل ذات طبيعة نظامية التي يجب التصدي لها إذا أريد لكمبوديا الازدهار ولشعبها العيش الكريم.
    The Ombudsman's Office has developed and implemented a series of policies aimed at ensuring that the general public are aware of what their human rights are. This highlights the Office's role as an institution for the promotion, defence and monitoring of the rights and fundamental freedoms of human beings. UN 168- تولى مكتب أمين المظالم صياغة وتنفيذ سلسلة من السياسات تهدف إلى تعريف المواطنين عموماً على حقوق إنسانهم، مركزاً على دوره كمؤسسة مسؤولة عن تعزيز وحماية ورصد حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد