ويكيبيديا

    "مركزه في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its position at
        
    • its position in
        
    • based in
        
    • a position at
        
    • his position in
        
    • a position in
        
    • its status
        
    • his position within
        
    • located in
        
    • position in the
        
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for five minutes towards Lebanese territory. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 5 دقائق.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for 30 seconds towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 30 ثانية.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for five minutes towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 دقائق.
    From its position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for one minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقة واحدة.
    The Israeli enemy directed a searchlight from its position in the occupied town of Ghajar towards the Lebanese Army position at Majidiyah. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في بلدة الغجر المحتلة باتجاه مركز المجيدية التابع للجيش اللبناني
    One adviser, responsible for assisting small island States, is based in Vienna. UN ويوجد مستشار مسؤول عن مساعدة الدول الجزرية الصغيرة مركزه في فيينا.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for 20 seconds towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for 40 seconds towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 40 ثانية.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for 15 seconds towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters on three occasions for two minutes and 15 seconds. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على 3 مراحل لمدة دقيقتين و 15 ثانية.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters on three occasions for three minutes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على 3 مراحل لمدة 3 دقائق.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for one minute towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة.
    From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقتين.
    The Israeli enemy directed a searchlight for one minute from its position at Ra's al-Naqurah towards Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة
    From its position at the Duhayrah Gate, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territory at random. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في بوابة الضهيرة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية وبشكل عشوائي.
    Its inability to adapt to new tasks and to find effective solutions could undermine its position in the international mechanism in the area of arms control and disarmament. UN وإن عدم قدرته على التلاؤم مع المهام الجديدة وعلى إيجاد حلول فعالة، أمر قد يقوﱢض مركزه في اﻵلية الدولية في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    In a time of changing social and economic-development philosophy, it is necessary to strengthen the policy-management and coordination roles of the Economic and Social Council, as well as its position in the macroeconomic-policy-coordination dialogue. UN ففي وقت يشهد تغيرا في فلسفة التنمية الاجتماعية والاقتصادية، من الضروري تعزيز أدوار المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إدارة السياسة وفي التنسيق، وكذلك مركزه في الحوار المتعلق بتنسيق سياسة الاقتصاد الكلي.
    From its position in Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards Lebanese territory and the Lebanese Army position. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز للجيش اللبناني لمدّة دقيقتين.
    This includes the further development of a project idea on the establishment of the Addiction Research and Training Institute in Central Asia, based in Pavlodar, Kazakhstan. UN ويشمل هذا مواصلة وضع فكرة مشروع بشأن انشاء معهد البحوث والتدريب في مجال الادمان في آسيا الوسطى الذي سيكون مركزه في بافلودار بكازاخستان.
    From a position at the Zar`it barracks, the Israeli enemy directed a searchlight towards two Lebanese Army positions for one minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركزين للجيش اللبناني لمدة حوالي دقيقة.
    3.2 The complainant challenges the reasoning of the State party's migration authorities, related to the assessment of his position in the Musavat party. UN 3-2 ويطعن صاحب الشكوى في حجج سلطات الهجرة في الدولة الطرف والمستندة إلى تقييم مركزه في حزب المساواة.
    From a position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight into Lebanese territorial waters for 20 seconds. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية.
    It was therefore of great interest to assess the implications of that phenomenon for the coherence of international law and to strengthen its status in relations between States. UN ولذلك فمما له أهمية كبيرة تقييم آثار تلك الظاهرة على اتساق القانون الدولي وتقوية مركزه في العلاقات بين الدول.
    2.4 The complainant submits that the Court found his position within the KINIJIT movement and the nature of his involvement not sufficiently prominent to cause a well-founded fear of persecution, although it acknowledged that the complainant was a founding member of KINIJIT Switzerland and that he participated in various demonstrations and political activities. UN 2-4 ويدعي صاحب الشكوى أن المحكمة وجدت أن مركزه في حركة التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية وطبيعة مشاركته فيها ليسا مهمين بما يكفي لإثارة خوف مبرر من التعرض للاضطهاد، على الرغم من اعترافها بأن صاحب الشكوى هو أحد الأعضاء المؤسسين لمكتب الحزب في سويسرا وأنه شارك في مظاهرات وأنشطة سياسية عديدة.
    :: Becoming a member of the European Centre for Coordination and Judicial Cooperation (CECLAD-Mediterranean), located in Toulon, France. UN :: انضمام المغرب إلى مركز مكافحة المخدرات في الحوض الغربي من منطقة البحر الأبيض المتوسط الكائن مركزه في طولون، بفرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد