First, he expressed surprise that the Secretariat did not convene meetings at the conference centres at Addis Ababa and Bangkok and requested the Secretariat to give greater attention to that matter. | UN | وأعرب أولا عن استغرابه لعدم قيام الأمانة العامة بعقد اجتماعات في مركزي المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك وطلب إلى الأمانة العامة أن تولي مزيدا من الاهتمام لتلك المسألة. |
The Advisory Committee points out that the two conference centres were not established for commercial purposes. | UN | وتنبـه اللجنة الاستشارية إلى أن مركزي المؤتمرات هذين لم يُنشآ ﻷغراض تجارية. |
Initiatives of Change International naturally tends to link peace, security, development and human rights through a variety of programmes, including those held at its two large conference centres. | UN | تميل الرابطة الدولية لمبادرات التغيير بطبيعة الحال إلى الربط بين السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان من خلال مجموعة متنوعة من البرامج، من بينها تلك التي تقدم في مركزي المؤتمرات الكبيرين التابعين لها. |
The Committee should consider further the question of the use of the conference centres at ECA and ESCAP. | UN | ونوهت إلى أنه ينبغي للجنة أن تواصل نظرها في مسألة استخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
25. The encouraging trends in the utilization of the two conference centres continued in 2000 and in the first half of 2001. | UN | 25 - استمرت المؤشرات المشجعة على استخدام مركزي المؤتمرات خلال عام 2000 والنصف الأول من عام 2001. |
5. Consequently, the present report focuses on the utilization of the conference centres at Bangkok and Addis Ababa. | UN | 5 - ومن ثم، ينصب هذا التقرير على استخدام مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا. |
32. He shared the concern of the representative of Ethiopia regarding the under-utilization of the conference centres at ECA and ESCAP. | UN | 32 - وأضاف أنه يشارك ممثل إثيوبيا انشغاله إزاء عدم استخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ استخداما كافيا. |
87. It was pointed out by the representative of the Secretariat that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services had little control over the activities of the conference centres in Bangkok and Addis Ababa. | UN | 87 - أشار ممثل الأمانة العامة إلى أن ليس لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات سلطة تذكر على أنشطة مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا. |
90. The view was expressed that the Committee should consider the activities of the conference centres in Bangkok and Addis Ababa separately from those of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, which operated under a different status and a specific set of constraints. | UN | 90 - ورأي بعض الحاضرين أنه ينبغي للجنة أن تنظر في أنشطة مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا بصورة مستقلة عن تلك التي تجرى في مرافق المؤتمرات في نيروبي، حيث أن لهذه مركزا مختلفا وهي تعمل تحت وطأة مجموعة محددة من القيود. |
The Board recommends that the administration establish the conference centres of ECA and ESCAP as separate cost centres and that all costs associated with their operation be apportioned to them for more accurate determination of their profitability (para. 162). | UN | يوصي المجلس بأن تنشئ اﻹدارة مركزي المؤتمرات للجنة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا واللجنــة الاقتصادية والاجتماعيـة ﻵسيا والمحيــط الهــادئ بــوصفهما مركزيــن ذوى تكاليف مستقلــة، مع تقسيم كافة التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بينهما للحصول على تحديد أكثر دقة لربحيتهما. |
5. The actual cost would depend on whether the change in venue would increase or decrease the total conference-servicing costs at the two conference centres. | UN | ٥ - وستتوقف التكلفة الفعلية على ما إذا كان تغيير المكان سيؤدي إلى زيادة أو نقصان في التكاليف الكلية لخدمة المؤتمرات في مركزي المؤتمرات. |
2. At its substantive session of 2000, held from 7 to 9 August, the Committee on Conferences heard an oral report on the constraints that had affected the utilization of the conference centres in Bangkok and Addis Ababa and the action being taken to improve the situation. | UN | 2 - واستمعت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2000، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس، إلى تقرير شفوي عن المعوقات التي أثرت على استخدام مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا والإجراء المتخذ لتحسين الوضع. |
Management audit of the conference centres at the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (A/54/410) | UN | مراجعة حسابات الإدارة في مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ A/54/410)) |
The irony of the situation was that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services did not normally consider the conference centres as venues for United Nations regional conferences or Secretariat meetings because of the existence of General Assembly resolution 40/243, which directed United Nations bodies to meet at their respective established headquarters. | UN | ومن المؤسف أن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لم تراودها فكرة استخدام مركزي المؤتمرات هذين في عقد مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية أو في عقد اجتماعات الأمانة العامة بسبب قرار الجمعية العامة 40/243 الذي وجه هيئات الأمم المتحدة إلى الاجتماع كل في مقرها المحدد. |
The Board recommends that the Administration establish the ECA and ESCAP conference centres of ECA and ESCAP as separate cost centres and that all costs associated with their operation be apportioned to them for more accurate determination of their profitability. | UN | ١٦٢ - يوصي المجلس اﻹدارة بأن تصنف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بوصفهما مركزين منفصلين، يمكنهما تحقيق الاكتفاء الذاتي وتخصيص جميع التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيد من الدقة. |
4. To date, ensuring the proper use and management of the two conference centres has not been a priority for United Nations Headquarters, despite the significant financial outlay for their construction and ongoing operation. | UN | ٤ - حتى هذا التاريخ، لم تكن كفالة استخدام مركزي المؤتمرات وإدارتهما على الوجه الصحيح مسألة ذات أولوية بالنسبة لمقر اﻷمم المتحدة، بالرغم من النفقات المالية الكبيرة المترتبة على بنائهما واستمرار تشغيلهما. |
(v) Improved coordination and utilization of conference centres at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic Commission for Africa (resolution 55/222, sect. II); | UN | `5 ' تحسين تنسيق واستخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا (القرار 55/222، الجزء الثاني)؛ |
IS3.75 In line with a recommendation of the Board of Auditors endorsed by the General Assembly in its resolution 53/204 of 18 December 1998, the ECA and ESCAP conference centres are established as separate cost centres. | UN | ب إ 3-75 وعملا بتوصية مجلس مراجعي الحسابات والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 53/204 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، فقد جرى إنشاء مركزي المؤتمرات التابعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ كمركزين يستقل كل منهما بنفقاته. |
The Board recommends that the Administration establish the conference centres of ECA and of ESCAP as separate cost centres and that all costs associated with their operation be apportioned to them for more accurate determination of their profitability (para. 162). | UN | يوصي المجلس اﻹدارة بأن تصنف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصاديــة والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بوصفهما مركزين منفصلين يمكنهمـا تحقيــق الاكتفــاء الذاتــي، وأن تخصص لهما جميع التكاليف المرتبطــة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيد من الدقة )الفقرة ٢٦١(. |
The Board recommends that the administration establish the conference centres of ECA and ESCAP as separate cost centres and that all costs associated with their operation be apportioned to them for more accurate determination of their profitability (para. 162). | UN | يوصي المجلس بأن تنشئ اﻹدارة مركزي المؤتمرات للجنة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا واللجنــة الاقتصادية والاجتماعيـة ﻵسيا والمحيــط الهــادئ بــوصفهما مركزيــن ذوى تكاليف مستقلــة، مع تقسيم كافة التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بينهما للحصول على تحديد أكثر دقة لربحيتهما )الفقرة ١٦٢(. |