ITC and UNCTAD should contribute substantively to investment promotion and, through UNIDO, should build capacities to plan and assess industrial investments. | UN | ويجب على مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد أن يساهما بشكل ملحوظ في تشجيع الاستثمار، كما ينبغي بناء قدرات التخطيط للاستثمارات الصناعية وتقييمها من خلال اليونيدو. |
The joint submission of an ITC/UNCTAD project to the European Union for installing Trade Points in all countries of the ECOWAS is another piece of practical evidence that the cooperation between ITC and UNCTAD in this area is more than a mere expression of intent. | UN | وإن تقديم مشروع مشترك بين مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد إلى الاتحاد اﻷوروبي ﻹقامة نقاط للتجارة في جميع بلدان اللجنة الاقتصادية لغرب آسيا، لهو دليل عملي آخر على أن التعاون بين مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد في هذا المجال هو أكثر من مجرد تعبير عن النوايا. |
286. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific is collaborating with ITC and UNCTAD in the establishment and operation of trade points in Asia and the Pacific and linking them with the global network. | UN | ٢٨٦ - وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مع مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد من أجل إنشاء وتشغيل نقاط تجارية في آسيا والمحيط الهادئ وربطها بالشبكة العالمية. |
13. international Trade Centre UNCTAD/WTO | UN | 13 - مركز التجارة الدولية والأونكتاد/ منظمة التجارة العالمية |
9. Takes note of the cooperation between the international Trade Centre UNCTAD/WTO and the Black Sea Economic Cooperation Organization in the elaboration of the joint venture model contracts for small and medium-sized enterprises; | UN | 9 - تحيط علما بالتعاون بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد/منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في وضع العقود النموذجية للمشاريع المشتركة من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ |
In this respect, the team wishes to stress that ITC and UNCTAD should move strongly towards more joint projects and joint strategies in specific areas where complementarities in the operational activities of both organizations are apparent. | UN | وفي هذا الصدد، يود الفريق أن يشدد على وجوب تحرك مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد بقوة نحو مزيد من المشاريع والاستراتيجيات المشتركة في مجالات محددة تكون فيها أوجه التكامل في اﻷنشطة التنفيذية لكلتا المنظمتين واضحة. |
67. Consistent efforts are being made by ITC and UNCTAD to promote the use of UN EDIFACT standards and recommendations for trade facilitation. | UN | ٧٦- ويبذل مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد جهوداً ثابتة في الوقت الحاضر لتعزيز استخدام المعايير والتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة التي وضعها نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات الالكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل. |
ITC and UNCTAD have anticipated this trend, and our cooperation in the area of trade efficiency has been the sine qua non for the effective contribution we have been able to make in a practical, result—oriented and business—like fashion for making international trade transactions more efficient, less costly, and therefore more affordable to developing countries and their enterprises. | UN | وقد استبق مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد هذا الاتجاه، وكان تعاوننا في مجال كفاءة التجارة الشرط الذي لا غنى عنه لﻹسهام الفعال الذي استطعنا أن نقدمه بنهج عملي موجه نحو النتائج ومماثل لﻷساليب التجارية، من أجل جعل معاملات التجارة الدولية أكثر فعالية وأقل تكلفة، ومن ثم أيسر تناولاً على البلدان النامية ومؤسساتها. |
For example, a comprehensive joint project of this kind, funded by the Government of Switzerland, is being conducted by ITC and UNCTAD (Trade Point, TRAINFORTRADE) with the Romanian Foreign Trade Centre, and similar interaction exists also in Lithuania and Latvia. | UN | فهناك مثلاً مشروع مشترك شامل من هذا النوع تموله حكومة سويسرا ويقوم بإدارته مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد )النقطة التجارية، برنامج التدريب على التجارة (TRAINFORTRADE)( وذلك بالاشتراك مع المركز الروماني للتجارة الخارجية، وهناك تعامل مماثل قائم أيضاً في ليتوانيا ولاتفيا. |
The awareness among Trade Points of this close inter-agency cooperation has also considerably increased, as testified by invitations to Trade Point events addressed jointly to ITC and UNCTAD, as was, for instance, the case of the First Meeting of the MERCOSUR Trade Points (Córdoba, Argentina, March 1997), which was attended by representatives of both agencies. | UN | وازداد أيضاً إلى حد كبير وعي النقاط التجارية بهذا التعاون الوثيق بين الوكالات، كما شهدت على ذلك الدعوات التي وجهت بصفة مشتركة إلى مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد لحضور المناسبات التي نظمتها النقاط التجارية، كما حدث مثلاً في الاجتماع اﻷول للنقاط التجارية في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي )كوردوبا، اﻷرجنتين، آذار/مارس ٧٩٩١( الذي حضره ممثلو كلتا الوكالتين. |
1. international Trade Centre UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to selected least developed countries and other African countries | UN | 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية إلى نخبة من أقل البلدان نمواً وبلدان أخرى في أفريقيا |
2. international Trade Centre UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) | UN | 2- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية إلى نخبة من البلدان الأقل نمواً وبلدان أخرى في أفريقيا |
Joint Advisory Group on the international Trade Centre UNCTAD/WTO, thirty-eighth session | UN | الفريق الاستشاري المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد/منظمة التجارة العالمية، الدورة الثامنة والثلاثون(2) |
76. international Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC). ITC has a South-South trade promotion programme centred on bringing buyers and sellers together at well-prepared regional and interregional conferences. | UN | 76 - مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية - يدير مركز التجارة الدولية برنامجا لتعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب يركز على الجمع بين المشترين والبائعين في إطار مؤتمرات إقليمية وأقاليمية تتمتع بتحضير جيد. |
31. In the context of its work in relation to trade and market access, UNCTAD has continued its active participation in the Joint Integrated Technical Assistance Programme, which is an integrated trade capacity-building response of the International Trade Centre, UNCTAD and WTO to assist in the effective and beneficial integration of African countries into the international trading system. | UN | 31 - وواصل الأونكتاد، في سياق جهوده المتعلقة بالتجارة والوصول إلى الأسواق، مشاركته الإيجابية في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وهو برنامج متكامل لبناء القدرات التجارية يوفره مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية للمساعدة في الإدماج الفعلي والمفيــد للبلــدان الأفريقيــة في النظام التجاري الدولي. |