ويكيبيديا

    "مركز التنسيق المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the focal point for
        
    • focal point on
        
    • the focal point of
        
    • focal point for the
        
    Moreover, the focal point for Women in the Department of Administration and Management of the United Nations Secretariat should be strengthened. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Committee also considered two requests for de-listing received from the focal point for de-listing. UN ونظرت اللجنة أيضا في طلبين لرفع الأسماء وردا من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    The Committee also considered a request for de-listing which had been received from the focal point for de-listing. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة تلقته من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    MINUSTAH and UNDP share the role of focal point on human rights, justice and prison issues UN وتتقاسم البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دور مركز التنسيق المعني بمسائل حقوق الإنسان والعدل والسجـون
    The meeting was organized by the African Union in cooperation with the focal point on the family within the Division for Social Policy and Development in the Department of Economic and Social Affairs. UN ونظم الاجتماع الاتحاد الأفريقي بالتعاون مع مركز التنسيق المعني بالأسرة في شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The meeting was organized by the International Federation for Family Development, the Doha International Institute for Family Studies and Development and the Committee of the Regions, in cooperation with the focal point on the Family in the Division for Social Policy and Development. UN وقد شارك في تنظيم الاجتماع كل من الاتحاد الدولي لتنمية الأسرة، ومعهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية ولجنة المناطق التابعة للاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع مركز التنسيق المعني بالأسرة في شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    UNICEF collaborated with the focal point of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs on youth to produce a fact sheet on " Youth participation " , organized a briefing on " Adolescent and youth participation " , and produced a film and a public service announcement on youth participation. UN وتعاونت مع مركز التنسيق المعني بالشباب التابع لشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إصدار صحيفة وقائع بشأن " مشاركة الشباب " ، وقامت بتنظيم إحاطة بشأن موضوع " المراهقون ومشاركة الشباب " وأصدرت فيلما وإعلانا للخدمة العامة عن مشاركة الشباب.
    The Committee also considered a request for de-listing which had been received from the focal point for delisting. UN كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة ورد إليها من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    the focal point for the Fight against Racism ensures collaboration between cantons, municipalities and third parties in this area. UN ويكفل مركز التنسيق المعني بمكافحة العنصرية التعاون بين المقاطعات والبلديات والأطراف الأخرى في هذا المجال.
    The National Authority established in the Ministry of Foreign Affairs is the focal point for the implementation and enforcement of the provisions of the Ordinance. UN و ' السلطة الوطنية` المنشأة في وزارة الشؤون الخارجية هي مركز التنسيق المعني بتنفيذ أحكام ذلك المرسوم وإنفاذها.
    It considered a delisting request made by a financial institution in 2013 and provided input to the focal point for delisting for a response to the request. UN ونظرت في طلب قدمته مؤسسة مالية في عام 2013 لرفع اسمها من القائمة، وقدمت معلومات إلى مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة من أجل الرد على الطلب.
    the focal point for the human rights of women has been cooperating and coordinating activities on human rights of women with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, other bodies within the United Nations system and non-governmental organizations. UN ويقوم مركز التنسيق المعني بحقوق اﻹنسان للمرأة بمد يد التعاون والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة حقوق اﻹنسان للمرأة، مع شعبة النهوض بالمرأة ومع الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    At informal consultations on 9 October, the Committee considered a request for de-listing received from the focal point for de-listing. UN ونظرت في مشاورات غير رسمية أجرتها في 9 تشرين الأول/أكتوبر في طلب لرفع أسماء وردت إليها من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    18. The representative of the focal point for Human Rights of Women, from the Centre for Human Rights, indicated that increased attention was being given to the promotion and protection of women's human rights in compliance with the Vienna Declaration. UN ١٨ - أشارت ممثلة مركز التنسيق المعني بحقوق الانسان للمرأة التابع لمركز حقوق الانسان الى ما يولى اﻵن من اهتمام متزايد لتعزيز وحماية حقوق الانسان الخاصة بالمرأة وفقا ﻹعلان فيينا.
    In the Ministry of Foreign Affairs, the Human Rights Division under the Department of Treaties and Law acts as the focal point on human rights inter-ministerial coordination. UN وفي وزارة الخارجية، تعمل شعبة حقوق الإنسان التابعة لإدارة المعاهدات والقانون باعتبارها مركز التنسيق المعني بتنسيق حقوق الإنسان فيما بين الوزارات.
    This briefing is organized by the Department of Public Information, in cooperation with the focal point on Disability of the Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وتتولى تنظيم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مركز التنسيق المعني بالإعاقة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This briefing is organized by the Department of Public Information, in cooperation with the focal point on Disability of the Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وتتولى تنظيم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مركز التنسيق المعني بالإعاقة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This briefing is organized by the Department of Public Information, in cooperation with the focal point on Disability of the Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وتتولى تنظيم جلسة الإحاطة هذه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مركز التنسيق المعني بالإعاقة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Indeed, the focal point on the Family will continue to require resources as mainstreamed within DESA's programme budget. UN والواقع أن مركز التنسيق المعني بالأسرة سيظل يتطلب الموارد بعد تغطية مهامه في الميزانية البرنامجية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    7. In seeking to intensify the dialogue with the organizations and bodies of the United Nations system, the United Nations focal point on tobacco or health contacted over 30 United Nations entities; replies were received from most of them. UN ٧ - وبصدد السعي لتكثيف الحوار مع مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، اتصل مركز التنسيق المعني بالتبغ والصحة في اﻷمم المتحدة بما يزيد عن ٣٠ كيان تابع لﻷمم المتحدة؛ ووردت ردود من بعضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد