These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. | UN | وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل. |
Audit of UNHCR human resources management functions outposted to the Global Service Centre in Budapest | UN | مراجعة مهام إدارة الموارد البشرية للمفوضية المنتدبة إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست |
Responding to a question about the outposting of a number of human resources management functions to the Global Service Centre in Budapest, she indicated that this had not generated any negative consequences; rather, it had presented significant benefits. | UN | ورداً على سؤال بشأن نقل عدد من وظائف إدارة الموارد البشرية إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست، أشارت إلى أنه لم ينجم عن ذلك أي عواقب سلبية؛ بل أدى إلى فوائد كبيرة. |
Stressing the importance of proceeding in that regard, the Assembly decided that the Global Service Centre at Brindisi would configure and manage global service packages. | UN | وإذ شددت الجمعية على أهمية البدء في ذلك الصدد، فقد قررت أن يقوم مركز الخدمات العالمية في برينديزي بتشكيل مجموعات خدمات عالمية وإدارتها. |
At the same time, Mission support would continue to adopt a minimum footprint in Libya with back-office functions to be performed at the Global Service Centre in Brindisi. | UN | وفي الوقت نفسه، ستواصل البعثة تقديم الدعم في ليبيا بأدنى أثر ممكن ويتولى مركز الخدمات العالمية في برينديزي أداء مهام المكاتب الخلفية. |
:: Operational and transactional support is being provided at the Global Service Centre in Brindisi, Italy, and Valencia, Spain, and at the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. | UN | :: يجري تقديم الدعم في مجال العمليات والمعاملات في مركز الخدمات العالمية في برينديزي بإيطاليا، وفالنسيا بإسبانيا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا. |
The Regional Service Centre will aid the Global Service Centre in overall management, including shared service delivery and regional coordination. | UN | وسيساعد مركز الخدمات الإقليمي مركز الخدمات العالمية في مجال الإدارة العامة، بما في ذلك المشاركة في تقديم الخدمات والتنسيق الإقليمي. |
In addition, the role of the Global Service Centre in the supply chain and in the planning and management of predefined service modules should be elaborated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي التوسع في شرح دور مركز الخدمات العالمية في سلسلة الإمدادات وفي التخطيط لنماذج الخدمات المحددة سلفا وإدارتها. |
The role of the Global Service Centre in providing support to field missions, travel of the Standing Police Capacity staff and other official travel by United Nations staff and dependants has increased travel activities. | UN | وزادت أنشطة السفر نتيجة لدور مركز الخدمات العالمية في تقديم دعم إلى البعثات الميدانية، وسفر أفراد قدرة الشرطة الدائمة، وسفر موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم في مهام رسمية أخرى. |
The Committee was further informed that UNMIT would continue to rely on the Global Service Centre in Brindisi, Italy, to provide the specialized support required for the eventual liquidation of the Mission. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن البعثة ستستمر في الاعتماد على مركز الخدمات العالمية في برينديزي، بإيطاليا، في توفير الدعم المتخصص اللازم لدى تصفية البعثة في نهاية المطاف. |
This will considerably reduce costs at Headquarters and at the Global Service Centre in Budapest, and will allow for quicker settlement of personnel-related entitlements at the field level. | UN | وسوف يقلل هذا من التكاليف بدرجة كبيرة في المقر الرئيسي وفي مركز الخدمات العالمية في بودابست، وسوف يسمح بتسوية أسرع للمستحقات المتعلقة بالموظفين على مستوى الميدان. |
108. Figure I below shows the location of posts over the years from 2009 to 2011, including the Global Service Centre in Budapest. | UN | 108- ويبين الشكل طاء أدناه موقع الوظائف خلال الأعوام من 2009 إلى 2011، بما يشمل مركز الخدمات العالمية في بودابست. |
150. Figure K below shows the location of Annual Programme Budget posts over the years 2005 to 2009 including, as of 2008, the Global Service Centre in Budapest. | UN | 150- ويبين الشكل كاف أدناه موقع وظائف الميزانية البرنامجية السنوية خلال الفترة من 2005 إلى 2009، بما في ذلك مركز الخدمات العالمية في بودابست اعتباراً من عام 2008. |
26. the Global Service Centre in Budapest was inaugurated in February 2008, with an overall staffing component of 204 posts, which has since increased to 213 posts. | UN | 25- افتتح مركز الخدمات العالمية في بودابست في شباط/فبراير 2008 بعدد إجمالي للوظائف بلغ 204 وظائف، ومنذ ذلك الحين ارتفع عدد الوظائف إلى 213 وظيفة. |
Interest was also expressed in learning more about the review of the decentralization and regionalization measures, including the establishment of the Global Service Centre in Budapest, and the corresponding operational impact, both positive and negative. | UN | وأعربت الوفود أيضاً عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن عملية استعراض تدابير الهيكلة اللامركزية والإقليمية، بما في ذلك إنشاء مركز الخدمات العالمية في بودابست، وعن الآثار التشغيلية الإيجابية والسلبية المترتبة على ذلك. |
However, he commented that there had been a dramatic shift in terms of putting more resources in the Field, and the creation of the Global Service Centre in Budapest had established essential services in a less expensive location while maintaining or even improving the quality and level of services. | UN | غير أنه علَّق على ذلك مشيراً إلى حدوث تحول جذري من حيث حشد موارد إضافية في الميدان، وأشار كذلك إلى أن إنشاء مركز الخدمات العالمية في بودابست يسمح بإرساء خدمات أساسية في موقع أقل تكلفة، ويُمكّن في الوقت نفسه من الحفاظ على نوعية الخدمات ومستواها بل ويحسنها. |
155. Figure K below shows the location of Annual Programme Budget posts over the years 2005 to 2011 including, as of 2008, the Global Service Centre in Budapest. | UN | 155- ويبين الشكل " كاف " أدناه موقع وظائف الميزانية البرنامجية السنوية على مدى الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، بما في ذلك مركز الخدمات العالمية في بودابست اعتباراً من عام 2008. |
This initiative, the comprehensive operational mission procurement and acquisition support service, is being managed through the Global Service Centre at the United Nations Logistics Base in Brindisi. | UN | ويُضطلع بإدارة هذه المبادرة، وهي خدمات الدعم الشامل للبعثات في عمليات المشتريات والمقتنيات، عن طريق مركز الخدمات العالمية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Accordingly, it was recommending against the establishment of 12 posts, including 5 at the Global Service Centre at Brindisi. Lower operational and staff costs would result in a reduction of $ 1,608,400 in proposed requirements for 2012. | UN | وبناء عليه، فقد أوصت بعدم إنشاء 12 وظيفة، بما فيها 5 وظائف في مركز الخدمات العالمية في برينديزي، ومن شأن تخفيض تكاليف العمليات والموظفين أن يؤدي إلى انخفاض قدره 400 608 1 دولار في الاحتياجات المقترحة لعام 2012. |
86. Recalls paragraphs 12 and 14 of its resolution 64/269, and emphasizes the role of the Global Service Centre at Brindisi, Italy, in delivering and managing predefined modules and service packages; | UN | 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من قرارها 64/269 وتؤكد دور مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا، في تقديم وإدارة نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً؛ |
Transfer of operations from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center in the context of the global field support | UN | نقل العملية من إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى مركز الخدمات العالمية في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني |