Land and Agriculture Policy Centre | UN | مركز السياسات المتعلقة بالأراضي والزراعة |
Land and Agriculture Policy Centre | UN | مركز السياسات المتعلقة بالأراضي والزراعة |
Land and Agriculture Policy Centre | UN | مركز السياسات المتعلقة بالأراضي والزراعة |
LAPC Land and Agriculture Policy Centre | UN | مركز السياسات المتعلقة بالأراضي والزراعة |
Over 2009, the International Policy Center for Inclusive Growth (IPC-IG), a joint UNDP- Government of Brazil venture played a significant role in policy formulation around the issues of social protection, inequality and gender. | UN | وخلال عام 2009، اضطلع مركز السياسات الدولية لتحقيق النمو الشامل، وهو مشروع مشترك بين البرنامج الإنمائي وحكومة البرازيل، بدور هام في صوغ السياسات المتعلقة بمسائل الحماية الاجتماعية وعدم المساواة والقضايا الجنسانية. |
To this end, UNDP has helped to set up thematic centres of excellence to promote South-South cooperation, such as the International Policy Centre for Inclusive Growth, in Brazil, and others in countries such as the Republic of Korea and Singapore. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ساعد البرنامج الإنمائي في إنشاء مراكز تفوق مواضيعية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل مركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل للجميع في البرازيل، ومراكز أخرى في بلدان مثل جمهورية كوريا وسنغافورة. |
The UNDP International Policy Centre for Inclusive Growth continued its work on impact evaluation of social protection schemes in Ecuador and Mexico. | UN | وواصل مركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمله المتعلق بتقييم أثر خطتي الحماية الاجتماعية في إكوادور والمكسيك. |
The International Policy Centre for Inclusive Growth served as facilitator and convener of South-South sharing on social protection, public works and other active labour market policy instruments. | UN | وعمل مركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل كميسّر ومنظّم لأنشطة التبادل بين بلدان الجنوب بشأن الحماية الاجتماعية، والأشغال العامة وغير ذلك من الوسائل الفاعلة للتدخل السياساتي في سوق العمل. |
Through its International Policy Centre for Inclusive Growth, UNDP worked on developing knowledge products relating to social protection schemes and on conducting evaluations of such programmes worldwide. | UN | ومن خلال مركز السياسات الدولية للنمو الشامل التابع للبرنامج الإنمائي، عمل البرنامج على تطوير منتجات معرفية متصلة ببرامج الحماية الاجتماعية وإجراء تقييمات لهذه البرامج في جميع أنحاء العالم. |
Effectively, since the establishment of the African Trade Policy Centre (ATPC) in May 2003, ECA's support to building African trade capacities has increased significantly. | UN | وفي الواقع ومنذ تأسيس مركز السياسات التجارية الأفريقي في أيار/ مايو 2003 ازداد الدعم الذي تقدمه اللجنة لبناء قدرات أفريقيا التجارية ازدياداً كبيراً. |
In 2008, Nova Scotia initiated an Aboriginal Outreach Project, which was funded by the Government of Canada through the Policy Centre for Victims of Crime, and which will benefit broader communities of service providers in terms of cultural awareness. | UN | في سنة 2008، أنشأت نوفا سكوشيا مشروع تواصُل مع الشعوب الأصلية، موَّلتهُ حكومة كندا من مركز السياسات المعني بضحايا الجريمة، وسوف يفيد المجتمعات الحدودية التي تقدم خدمات متعلقة بالوعي الثقافي. |
LAPC Land and Agriculture Policy Centre | UN | LAPC مركز السياسات المتعلقة باﻷراضي والزراعة |
Policy, advocacy on women's rights. The Institute of Rural Research and Development Policy Centre participated in a 16-day international campaign on violence against women. | UN | السياسة العامة والدعوة بشأن حقوق المرأة: شارك مركز السياسات التابع لمعهد البحوث والتنمية الريفية في الحملة الدولية لمناهضة العنف ضد المرأة التي استمرت 16 يوماً. |
TD/B/EX(15)/L.1 Land and Agriculture Policy Centre | UN | TD/B/EX(15)/L.1 مركز السياسات المتعلقة باﻷرض والزراعة |
A recent study commissioned by the International Policy Centre for Inclusive Growth complements the findings of the IMF evaluation cited above. | UN | 137- وقد أجريت مؤخراً دراسة بطلب من ``مركز السياسات الدولي للنمو الشامل ' ' ، وهي دراسة تكمِّل النتائج التي تم التوصل إليها في التقييم المذكور أعلاه الذي أجراه صندوق النقد الدولي. |
A major platform for UNDP is the International Policy Centre for Inclusive Growth (IPC-IG), a thematic centre of excellence, based in Brazil. | UN | 13 - وكان أحد المحافل الرئيسية للبرنامج الإنمائي هو مركز السياسات الدولية لتحقيق النمو الشامل، وهو مركز مواضيعي من مراكز الامتياز يتخذ من البرازيل مقرا له. |
In addition, the International Policy Centre for Inclusive Growth, a collaborative venture between the Government of Brazil and UNDP, has helped African countries to learn from the practical Brazilian experiences on conditional cash transfers in order to formulate their own social protection frameworks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتولى مركز السياسات الدولية لتحقيق النمو الشامل، وهو مشروع تعاوني بين حكومة البرازيل والبرنامج الإنمائي، مساعدة البلدان الأفريقية على التعلم من الخبرات العملية للبرازيل فيما يتعلق بالتحويلات النقدية المشروطة لكي يتسنى لها صياغة أطرها الخاصة للحماية الاجتماعية. |
For instance, the global programme-funded International Policy Centre for Inclusive Growth in Brazil has made considerable investments in expanding a new partnership base, consistent with and further enhancing the regional cooperation work that UNDP seeks to support. | UN | فعلى سبيل المثال، قدم مركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل في البرازيل الذي يموله البرنامج العالمي استثمارات كبيرة في توسيع نطاق قاعدة جديدة للشراكات، تتماشى مع أعمال التعاون الإقليمي التي يسعى البرنامج الإنمائي لدعمها وتواصل تعزيز هذه الأعمال. |
49. In the ensuing dialogue, comments were made by the following lead discussants: Joint Secretary of Economic Relations and Development Partnership, Ministry of External Affairs, India, Kumar Tuhin; Head of Training Department, German Development Institute, Thomas Fues; and, Supervisor, BRICS Policy Center, Paulo Esteves. | UN | 49 - وجرى بعد ذلك حوار أبدى فيه المحاورون الرئيسيون التالية أسماؤهم تعليقات: كومار توهين، الأمين المشترك للعلاقات الاقتصادية والشراكات الإنمائية بوزارة الخارجية الهندية؛ وتوماس فويس، رئيس قسم التدريب بمعهد التنمية الألماني؛ وباولو إيستيفيس، المشرف على مركز السياسات التابع لمجموعة بريكس (المؤلفة من البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين وجنوب أفريقيا). |
Further, the session welcomed and supported the establishment of ACPC and emphasized its role in supporting the integration of climate change into economic development and planning processes in Africa. | UN | ورحب المؤتمر في دورته هذه بإنشاء مركز السياسات الأفريقية بشأن تغير المناخ وأعرب عن دعمه له وشدد على دوره في التشجيع على إدراج موضوع تغير المناخ في عمليتي التنمية الاقتصادية والتخطيط في أفريقيا. |