:: Provision of security during the electoral process by the integrated command centre, with the support of UNOCI | UN | توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
:: Daily advice to the integrated command centre on reform and restructuring for the National Police and Gendarmerie | UN | :: إسداء المشورة بصفة يومية إلى مركز القيادة المتكاملة بشأن إصلاح وإعادة هيكلة القوات الوطنية للشرطة والدرك |
Licorne also conducts long-range patrols to key areas of the country and works with UNOCI to provide capacity-building support for the integrated command centre and the defence and security forces of Côte d'Ivoire. | UN | وتقوم قوة ليكورن أيضا بأعمال الدورية البعيدة المدى إلى مناطق حيوية في البلد وتعمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لدعم بناء قدرات مركز القيادة المتكاملة وقوات الدفاع والأمن الإيفوارية. |
Members of the assessment mission also travelled to Yamoussoukro, where they received briefings from the integrated command centre. | UN | كما سافر أعضاء بعثة التقييم إلى ياموسوكرو، حيث تلقوا إفادات من مركز القيادة المتكاملة. |
Since my last report, the integrated command centre has increased its strength from 564 to 587 personnel. | UN | ومنذ إعداد تقريري السابق، زاد قوام مركز القيادة المتكاملة من 564 إلى 587 فردا. |
Furthermore, the UNOCI police component continued to provide support to the integrated command centre and provided advice on reforming the Ivorian national police. | UN | وعلاوة على ذلك، واصل عنصر الشرطة في العملية تقديم الدعم إلى مركز القيادة المتكاملة وأسدى المشورة بشأن إصلاح الشرطة الوطنية الإيفوارية. |
:: Deployment of 8,000 mixed brigade police and gendarmerie elements under the supervision of the integrated command centre | UN | نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة |
:: Storage of weapons by the integrated command centre under the supervision of the Impartial Forces | UN | تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة |
A joint working group was established by the integrated command centre to review a series of proposals on modalities for the reunification. | UN | وقام مركز القيادة المتكاملة بإنشاء فريق عامل مشترك لاستعراض مجموعة من المقترحات بشأن طرائق إعادة التوحيد. |
:: Storage of weapons by the integrated command centre under the supervision of the impartial forces | UN | :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة |
:: Deployment of 8,000 mixed brigade police and gendarmerie elements under supervision of the integrated command centre | UN | :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة |
:: Storage of weapons by the integrated command centre under the supervision of the impartial forces | UN | :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة |
:: Deployment of 8,000 mixed brigade police and gendarmerie elements under supervision of the integrated command centre | UN | :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة |
:: Storage of weapons by the integrated command centre under the supervision of the impartial forces | UN | :: تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة |
:: Provision of security during the electoral process by the integrated command centre, with the support of UNOCI | UN | :: توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
The liaison officer at the integrated command centre provided advice on their military responsibilities | UN | قدم ضابط الاتصال في مركز القيادة المتكاملة المشورة بشأن المسؤوليات العسكرية التي تقع على عاتقها |
However, from June 2008, security responsibility for the camps was handed over to the integrated command centre | UN | غير أن المسؤولية عن أمن المخيمات انتقلت إلى مركز القيادة المتكاملة اعتبارا من حزيران/يونيه 2008 |
I call on the Member States to extend the necessary assistance to those institutions, especially the integrated command centre and the mixed units. | UN | وأدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة الضرورية إلى هذه المؤسسات، وبخاصة مركز القيادة المتكاملة والوحدات المختلطة. |
The incident remained localized and was expeditiously resolved by the integrated command centre. | UN | وظل الحادث معزولا، وسرعان ما قام مركز القيادة المتكاملة بتسويته. |
The weapons collected shall be stockpiled by the CCI under the supervision of the impartial forces. | UN | وسيقوم مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة المجمّعة، تحت إشراف القوات المحايدة. |
The recent establishment of an Integrated Command Centre should help to build confidence between Ivorian stakeholders and representatives of the international community. | UN | ومن المتوقع أن يسهم مركز القيادة المتكاملة الذي أُنشئ مؤخرا في تحسين مناخ الثقة بين الأطراف الإيفوراية وممثلي المجتمع الدولي. |