ويكيبيديا

    "مركز المرأة في المجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the status of women in society
        
    • the position of women in society
        
    • women's status in society
        
    • women's position in society
        
    • the status of women in the community
        
    In particular, it recommends that programmes be introduced with a view to redressing the imbalances in the status of women in society, particularly in rural districts. UN وتوصي اللجنة بصورة خاصة بالشروع ببرامج تهدف إلى استدراك الخلل في مركز المرأة في المجتمع وخاصة في المناطق الريفية.
    Another dimension of the political and social problems in Africa and everywhere in the world is the status of women in society. UN هناك بُعد آخر للمشاكل السياسية والاجتماعية في افريقيا وفي كل مكان في العالم، وهو مركز المرأة في المجتمع.
    17. The third priority was the improvement of the status of women in society. UN ١٧ - وقال إن اﻷولوية الثالثة هي تحسين مركز المرأة في المجتمع.
    Syllabuses placed particular stress on the position of women in society and on the equality of men and women in terms of their rights and duties. UN وتؤكد المناهج الدراسية بوجه خاص على مركز المرأة في المجتمع وعلى المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق وفي الواجبات.
    Also, it has negative consequences for women's status in society, as was shown in the Human Development Report 1995 which emphasized that, because much of women's work remains unrecognized and unvalued, women are reduced to virtual non-entities in most economic transactions. UN وله كذلك نتائج سلبية على مركز المرأة في المجتمع على نحو ما ورد في تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٥ الذي أكد على أن المرأة قد انحط مركزها وأصبحت لا كيان لها تقريبا في معظم المعاملات الاقتصادية نظرا ﻷن جانبا كبيرا من عملها لا يزال غير معترف به ولا يقدر حق قدره.
    Tunisia regarded women's rights as an integral part of human rights. Its Government was aware of the importance of women's position in society. UN وقالت إن تونس تعتبر حقوق المرأة جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وأن حكومتها تدرك أهمية مركز المرأة في المجتمع.
    Accordingly, this report covers the period from 2002 through 2006 and contains information on subsequent legislative and institutional measures taken by the State to improve the status of women in society, including by means of eliminating all forms of discrimination and effecting true equality between men and women. UN وبناءً على ذلك فإن هذا التقرير يشمل الفترة من 2002 إلى غاية عام 2006 ويتضمن معلومات عن التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة بعد ذلك لتحسين مركز المرأة في المجتمع بوسائل منها القضاء على جميع أشكال التمييز وتحقيق المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة.
    153. The representative noted that in Turkey, contradictions of globalization, modernization and traditionalism had an impact on the status of women in society. UN ٣٥١ - ولاحظت الممثلة أن تناقضات العولمة والتحديث والتقاليد في تركيا تؤثر على مركز المرأة في المجتمع.
    153. The representative noted that in Turkey, contradictions of globalization, modernization and traditionalism had an impact on the status of women in society. UN ٣٥١ - ولاحظت الممثلة أن تناقضات العولمة والتحديث والتقاليد في تركيا تؤثر على مركز المرأة في المجتمع.
    One of the objectives of that action is to improve the status of women in society through, among other things, a visible increase in their participation in local politics. UN ومن أهداف هذا العمل، تحسين مركز المرأة في المجتمع من خلال القيام، بصفة خاصة، بزيادة مشاركتها في الحياة المجتمعية زيادة كبيرة.
    161. An important factor that determines the status of women in society is the extent to which they participate in decision and policy-making processes. UN 161 - ثمة عامل هام يحدِّد مركز المرأة في المجتمع هو مدى مشاركتها في عمليات صنع القرارات وصنع السياسات.
    20. In this context, the status of women in society was cited frequently as a leading, if not the leading, indicator or measure of social justice. UN ٠٢ - وتردد في هذا السياق ذكر مركز المرأة في المجتمع باعتباره أحد المؤشرات أو المقاييس الرئيسية، إن لم يكن المؤشر أو المقياس الرئيسي، للعدالة الاجتماعية.
    Ms. GARCIA-PRINCE said that article 7 was of the utmost importance for bringing about a real change in the status of women in society and government. UN ٦ - السيدة غارسيا - برينس: قالت إن المادة ٧ ذات أهمية بالغة فيما يتعلق بإحداث تغيير حقيقي في مركز المرأة في المجتمع والحكومة.
    Continue efforts to improve the status of women and to empower them (Jordan); maintain its efforts aimed at strengthening the status of women in society (Turkey); UN 46- مواصلة الجهود لتحسين وضع المرأة وتمكينها (الأردن)؛ ومواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز مركز المرأة في المجتمع (تركيا)؛
    122.27 Continue measures aimed at improving the status of women in society and protect them from all forms of discrimination (Algeria); UN 122-27 مواصلة التدابير الرامية إلى تحسين مركز المرأة في المجتمع وحمايتها من جميع أشكال التمييز (الجزائر)؛
    the position of women in society and the conditions in which they live demonstrate that the past can be no model for the future. UN ويدل مركز المرأة في المجتمع واﻷوضاع التي تعيش فيها أن ذلك الماضي لا يمكن أن يكون نموذجا يحتذى في المستقبل.
    Owing to this inherent power relationship between women and men, strategies on women in development have failed to improve the position of women in society. UN ونظرا لعلاقة السلطة المتأصلة هذه بين المرأة والرجل لم تفلح استراتيجيات دور المرأة في التنمية في تحسين مركز المرأة في المجتمع.
    Laws and programmes should be devised that would change status and attitudes with regard to the position of women in society. UN 74- ويتعين وضع قوانين وبرامج من شأنها تغيير الأوضاع والمواقف فيما يخص مركز المرأة في المجتمع.
    135. She stated that Israel placed great importance on the situation and status of women in society, and noted that the issue of women's status in society had constantly been on the national agenda. UN ١٣٥ - وذكرت أن إسرائيل تولي قدرا كبيرا من اﻷهمية لحالة المرأة ومركزها في المجتمع، وأشارت إلى أن قضية مركز المرأة في المجتمع مدرجة بشكل دائم على جدول اﻷعمال الوطني.
    115. The document points out that the unifying feature of women's status in society is discrimination based on sex and the socio-cultural role assigned to them, which is reflected in the relations between men and women. UN ٥١١- وذكر في الوثيقة أن السمة المشتركة التي يتسم بها مركز المرأة في المجتمع هو التمييز القائم على أساس الجنس والدور الاجتماعي الثقافي المخصص للمرأة والمنعكس في العلاقات بين الرجل والمرأة.
    Also, women's position in society is not static. UN كما أن مركز المرأة في المجتمع ليس ثابتاً.
    The activities of the Centre will include action programmes aimed at improving the status of women in the community and maximizing their contribution to population and development. UN وستتضمن أنشطة المركز برامج عمل تهدف الى تعزيز مركز المرأة في المجتمع المحلي وزيادة مساهمتها في مجالي السكان والتنمية الى أقصى حد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد