ويكيبيديا

    "مركز المستنكف ضميرياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conscientious objector status
        
    • status as a conscientious objector
        
    • status of conscientious objector
        
    D. Time limits for applying for conscientious objector status 25 8 UN دال - المهلة الزمنية لطلب مركز المستنكف ضميرياً 25 8
    D. Time limits for applying for conscientious objector status UN دال - المهلة الزمنية لطلب مركز المستنكف ضميرياً
    In such cases, applications for conscientious objector status are examined individually, and may include a personal interview. UN وفي هذه الحالات، يفحص كل طلب من طلبات مركز المستنكف ضميرياً على حدة، وقد يشمل ذلك مقابلة شخصية.
    A review of available information indicates that most States have established boards or committees as decision-making bodies for applications for conscientious objector status. UN ويستدل من استعراض المعلومات المتاحة أن معظم البلدان أنشأت مجالس أو لجاناً مكلفة بالبت في طلبات مركز المستنكف ضميرياً.
    9.2 Counsel states that, contrary to what the State party has submitted, persons who requested status as a conscientious objector were subject to administrative verification and did not have a choice as to the conditions of service. UN 9-2 ويقول المحامي، إنه على عكس ما أكدته الدولة الطرف، كان الأشخاص الذين يطلبون مركز المستنكف ضميرياً يخضعون لتحقق إداري ولم يكن لهم الخيار فيما يتعلق بظروف الخدمة.
    In many countries for which information is available, a decision to deny conscientious objector status can be appealed. UN وتجيز بلدان كثيرة أتيحت عنها هذه المعلومات استئناف قرار رفض مركز المستنكف ضميرياً.
    The consultative committee elaborates its opinion on each application to the Minister of National Defence, who decides whether to grant conscientious objector status. UN وتعد اللجنة الاستشارية رأيها في كل طلب وترفعه إلى وزير الدفاع الوطني الذي يبت في منح مركز المستنكف ضميرياً.
    If the Minister does not grant conscientious objector status, the applicant may appeal the decision in the court. UN وإذا قرر الوزير عدم منح مركز المستنكف ضميرياً جاز لمقدم الطلب استئناف القرار أمام المحاكم.
    8. Dissemination of information on the possibility of obtaining conscientious objector status UN ٨- نشر المعلومات عن إمكانية الحصول على مركز المستنكف ضميرياً
    C. Grounds for granting conscientious objector status 23 - 24 8 UN جيم - أسباب منح مركز المستنكف ضميرياً 23-24 8
    The Bolivarian Republic of Venezuela has reported that it has no legislation on conscientious objection, although under its Constitution alternative civil service should be available if an individual wishes to claim conscientious objector status. UN وأفادت جمهورية فنـزويلا البوليفارية أنها لم تسن تشريعاً بشأن الاستنكاف الضميري وإن كان الدستور يجيز الخدمة المدنية البديلة إذا رغب الفرد في طلب مركز المستنكف ضميرياً.
    Nevertheless, a recent study has found that in 18 of 29 European countries with active conscription programmes, applications for conscientious objector status could only be made prior to starting military service. UN ومع ذلك، أظهرت دراسة أُجريت مؤخراً أنه في 18 بلداً من أصل 29 بلداً أوروبياً يطبق فعلياً برامج التجنيد، لا يجوز تقديم طلبات الحصول على مركز المستنكف ضميرياً إلا قبل بدء الخدمة العسكرية.
    G. Information about applying for conscientious objector status UN زاي - معلومات عن طلب مركز المستنكف ضميرياً
    Some States provide information about the possibility of applying for conscientious objector status prior to induction into the military, although in some cases this information is not in a user-friendly form that facilitates a clear understanding of the right. UN فبعض الدول توفر معلومات عن إمكانية طلب مركز المستنكف ضميرياً قبل التجنيد في الجيش، وإن كانت هذه المعلومات في بعض الحالات لا تعرض في شكل سهل الاستخدام يتيح فهماً واضحاً للحق.
    34. Some States have conditions that may disqualify individuals from obtaining conscientious objector status. UN 34- تفرض بعض الدول شروطاً تجرد الأفراد من أهلية الحصول على مركز المستنكف ضميرياً.
    The application contains a statement of the reasons for requesting conscientious objector status, supporting documentation showing that the individual does not fall into one of the categories of disqualification, and any other documentation that would support or clarify the request. UN ويتضمن الطلب بياناً بأسباب طلب مركز المستنكف ضميرياً مدعوماً بوثائق تبين أن الفرد لا ينتمي إلى إحدى الفئات غير المؤهلة وأية وثائق أخرى تدعم أو توضح الطلب.
    C. Grounds for granting conscientious objector status UN جيم - أسباب منح مركز المستنكف ضميرياً
    It should be noted that restrictions in national legislation of some countries, such as time limits for applying for conscientious objector status or disqualifying conditions for those who have a gun licence or who have borne arms in the past would exclude conscientious objection for professional soldiers. UN ويجدر بالذكر أن القيود المفروضة في التشريعات الوطنية لبعض البلدان، مثل المهلة الزمنية لطلب مركز المستنكف ضميرياً أو شروط عدم التأهيل لمن لديه رخصة سلاح أو لمن حمل سلاحاً في الماضي، تستبعد الاستنكاف الضميري في حالة الجنود المحترفين.
    It also rejected the argument that limiting conscientious objector status to war in general violated the free exercise of religion protected by the United States Constitution. UN كما رفضت الحجة القائلة بأن منح مركز المستنكف ضميرياً للمستنكفين من الحرب بوجه عام ينتهك حرية ممارسة الدين التي يحميها دستور الولايات المتحدة().
    33. Potential recruits sometimes learn of the possibility of applying for conscientious objector status because of discussion in the media or because information has been posted on the Internet. UN 33- ويعلم المجندون المحتملون أحياناً بإمكانية طلب مركز المستنكف ضميرياً بسبب مناقشة هذه المسألة في وسائل الإعلام أو بسبب عرض المعلومات على شبكة الإنترنت.
    9.2 Counsel states that, contrary to what the State party has submitted, persons who requested status as a conscientious objector were subject to administrative verification and did not have a choice as to the conditions of service. UN 9-2 ويقول المحامي، إنه على عكس ما أكدته الدولة الطرف، كان الأشخاص الذين يطلبون مركز المستنكف ضميرياً يخضعون لتحقق إداري ولم يكن لهم الخيار فيما يتعلق بظروف الخدمة.
    (17) The Committee takes note of the fact that the law makes no provision for the status of conscientious objector to military service, which may legitimately be claimed under article 18 of the Covenant. UN (17) تحيط اللجنة علماً بحقيقة أن القانون لا يتضمن أحكاماً تنص على مركز المستنكف ضميرياً من الخدمة العسكرية، الذي يمكن المطالبة به قانوناً بموجب المادة 18 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد