Police say seven people were killed after a shooter opened fire inside a shopping mall on Tuesday evening. | Open Subtitles | تقول الشرطة إن 7 أشخاص لقوا مصرعهم حين أطلق مسلح النار داخل مركز تجاري مساء الثلاثاء. |
A 15- or 16yearold Lendu attacker wearing a red T-shirt and amulets, whose identity could not be established, died at the Largu commercial centre. | UN | وقد لقي حتفه في مركز تجاري في لارغو ولم يتم التعرف على هويته. |
But when I was 13 and I went to the mall to meet boys, it was a date. | Open Subtitles | لكن عندما كان عمري 13 وذهبت إلى مركز تجاري لمقابلة الأولاد، كان موعداً |
They were planning a great business, a top-notch shopping center. | Open Subtitles | كانا يخططان لعملٍ ضخم؛ مركز تجاري فاخر. |
I can't do it. The guy drove drunk into a shopping centre and killed three people. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا، موكلك قاد وهو ثمل في مركز تجاري وقتل ثلاثة أشخاص |
Why our auditor was a one-man operation working out of a strip mall in upstate New York. | Open Subtitles | لماذا يكون مدققنا الحسابي رجل واحد يعمل منفردا في غرفة خارجية ضمن مركز تجاري بسيط في شمال نيويورك |
The Greek government and donors would decide together the projects that it financed. These could range from building new solar and wind power-generating facilities, in order to turn Greece into a major energy exporter, to updating its ports to help make it a commercial hub for the eastern Mediterranean. | News-Commentary | فبدلاً من تكديس المزيد من القروض على أعباء الديون التي أصبحت لا تحتمل بالفعل في اليونان، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يقدم برنامج متعدد السنوات للمساعدات الخارجية. ومن الممكن أن تتراوح هذه المساعدات بين إنشاء محطات جديدة لتوليد طاقة الرياح والطاقة الشمسية، بغرض تحويل اليونان إلى مصدر رئيسي للطاقة، إلى تحديث الموانئ لمساعدتها في التحول إلى مركز تجاري لمنطقة شرق البحر الأبيض المتوسط. |
63. Marrakech is both a commercial and tourist centre, situated in the interior of middle Morocco, north of the High Atlas mountains. | UN | 63- تقع مراكش، وهي مركز تجاري وسياحي في آن واحد، داخل المنطقة الوسطى بالمغرب، شمالي جبال الأطلس الأعلى. |
Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. | UN | وقد تمكّن بمفرده وببصيرة نافذة وتصميم فائق من تحويل إمارة صغيرة إلى مركز تجاري دينامي ومقصد سياحي رائد. |
Someday you'll walk into a mall and shoot everyone? | Open Subtitles | يوماً ما ستتمشى في مركز تجاري وتقتل الجميع؟ |
When I wanted to open a shopping mall in the township 20 years ago, I was reminded by the powers-that-were at the time that I was a temporary sojourner in the city of Johannesburg. | UN | وعندما أردت فتح مركز تجاري في البلدة منذ 20 عاماً، ذكّرتني السلطات آنذاك بأنني مجرد مقيم مؤقت في مدينة جوهانسبرغ. |
Eight teenagers trapped in a shopping mall while three deadly security robots hunt them down. | Open Subtitles | 8مراهقون عالقون في مركز تجاري بينما ثلاثة من الروبوتات القاتلة تصطادهم |
Far less collateral damage than them going off in a crowded shopping mall. | Open Subtitles | أقل الأقصى الأضرار الجانبية من لهم الخروج في مركز تجاري مزدحم. |
58. Kaslik case. At around 0045 hours on Wednesday, 23 March 2005, an explosion took place in the Altavista tower, a commercial centre, in Kaslik, north of Beirut. | UN | 58 - قضية الكسليك: حوالي الساعة 45/00 من يوم الأربعاء 23 آذار/مارس 2005، وقع انفجار في برج " التافيستا " ، وهو مركز تجاري يقع في الكسليك، شمال بيروت. |
148. The ECLAC office in Bogotá occupies an entire floor, consisting of 216 square metres, of a two-storey building located in a business area within a commercial centre in the downtown area. | UN | 148 - ويشغل مكتب اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بوغوتا دورا كاملا، مساحته 216 مترا مربعا، في مبنى يتألف من دورين ويقع في منطقة للأعمال التجارية في مركز تجاري في قلب المدينة. |
A. Land and population 14. Located in the middle of the Arabian Gulf, to the east of the Kingdom of Saudi Arabia and north of the State of Qatar, approximately midway between the Straits of Hormuz and the mouth of the Shatt al-Arab waterway, the Kingdom of Bahrain has been and continues to be an important international commercial centre, serving as a key link between East and West. | UN | 14 - تقع مملكة البحرين في منتصف الساحل الغربي للخليج العربي، على يمين المملكة العربية السعودية وشمال دولة قطر، وفي منتصف المساحة تقريبا بين مضيق هرمز ومصب شط العرب. وقد شكل موقع مملكة البحرين مركز تجاري دولي مهم وذلك باعتبارها حلقة وصل رئيسية بين الشرق والغرب. |
I went to the mall a week ago and filled out like 40 applications. | Open Subtitles | ذهبت إلى مركز تجاري قبل اسبوع وملء مثل 40 طلبا. |
If this art dies because of the mall. There should be no mall at all. | Open Subtitles | لو انتهي هذا الفن الراقي بسبب مركز تجاري فأظن يمكننا الاستغناء عن هذا المركز |
You take one of these into a stadium like that, or a casino, or a shopping center and you will create such a media panic. | Open Subtitles | إذهب بواحد من هذه إلى ملعب كره كهذا أو إلى كازينو أو مركز تجاري سيشكل هذا رعباً بكل وسائل الإعلام الأمريكيه |
And there's a big shopping center down there and you can't miss it. | Open Subtitles | يوجد مركز تجاري كبير هناك ستجدينه بسهولة. |
The Palestinian refusal to fulfil its obligations to fight terrorism means Israel's security precautions are the only thing standing between a Palestinian suicide bomber and a crowded Israeli restaurant or shopping centre. | UN | فرفض السلطة الفلسطينية الوفاء بالتزاماتها بمكافحة الإرهاب يعني أن الاحتياطات الأمنية التي تتخذها إسرائيل هي الشيء الوحيد الذي يفصل بين انتحاري فلسطيني ومطعم أو مركز تجاري إسرائيلي مكتظ. |
And I don't think going to a rented office in a strip mall to listen to some agent of averageness explain which words mean which feelings has ever helped anyone do anything. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن الذهاب إلى مكتب مستأجر في مركز تجاري للاستماع إلى بعض عامل من المتوسط شرح الكلمات التي تعني المشاعر |
Aid-financed reconstruction turned Rotterdam into a commercial hub for Northern Europe. US aid underwrote the imports of coal and investments in hydroelectric power needed to get industry running again. | News-Commentary | وقد ساعدت خطة مارشال، من خلال ��مويل الاستثمارات الاستراتيجية، البلدان المتلقية للمساعدات في زيادة صادراتها. فبفضل البناء الممول بالمساعدات تحولت روتردام إلى مركز تجاري لشمال أوروبا. كما ضمنت المساعدات الأميركية الواردات من الفحم والاستثمارات في الطاقة الكهرومائية المطلوبة لتشغيل الصناعات من جديد. وفي بعض الحالات، مثل حالة فرنسا، استُخدِمَت الأموال الأميركية لسداد جزء من الدين العام. |
For instance, a Malaysian business centre was established in Kampala, Uganda, by MASSCORP to promote Malaysian products and business linkages in East Africa. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت هذه المؤسسة بإنشاء مركز تجاري ماليزي في كمبالا، بأوغندا، لترويج المنتجات الماليزية وإقامة روابط تجارية في شرق أفريقيا. |
It's Europe's largest mall and no one has money to buy anything. | Open Subtitles | إنه أكبر مركز تجاري في أوروبا، ولا أحد معه مال يكفي لشراء أي شيء. |