He claimed that the Ivorians who sought refugee status in Liberia were given his telephone number and contacted him. | UN | وادعى أن الإيفواريين الذين يسعون للحصول على مركز لاجئ في ليبريا قد أُعطوا رقمَ هاتفه فاتصلوا به. |
His family was reportedly not allowed to renew its residency status in Kuwait and had obtained refugee status in Australia. | UN | وأفيد أنه لم يُسمح لأسرته بتجديد إقامته في الكويت وأنها تمكنت من الحصول على مركز لاجئ لدى أستراليا. |
The Committee also considered relevant in this regard that the author had been successful in obtaining refugee status in a third State. | UN | واعتبرت اللجنة أيضاً أن من المفيد في هذا الشأن كون صاحب البلاغ قد نجح في الحصول على مركز لاجئ في دولة ثالثة. |
It also has a comprehensive refugee policy which allows the State to deny refugee status to persons who have engaged in terrorist activities. | UN | ولها كذلك سياسة عامة شاملة للاجئين تسمح للدولة برفض منح مركز لاجئ للأشخاص الذين شاركوا في أنشطة إرهابية. |
There is also a national commission on eligibility for refugee status. | UN | وهناك أيضاً لجنة وطنية للنظر في أهلية الحصول على مركز لاجئ. |
Any refusal to grant refugee status may be appealed against before the Discretionary Remedy Committee. | UN | ويمكن الطعن في قرار عدم منح مركز لاجئ لدى لجنة التظلم الإداري. |
The National Commission on Eligibility for refugee status has held 19 meetings to hear cases of eligibility. | UN | وقد عقدت اللجنة الوطنية للنظر في الأهلية للحصول على مركز لاجئ 19 اجتماعاً للنظر في الأهلية. |
In compliance with international humanitarian law, Switzerland takes all possible steps to prevent the abuse of refugee status by terrorists. | UN | مع احترام القانون الدولي الإنساني، تبذل سويسرا ما في وسعها لتفادي إساءة الإرهابيين استعمال مركز لاجئ. |
Under the present law an applicant is required to undergo security vetting before he or she is granted refugee status in Belize. | UN | وبموجب القانون الحالي، يشترط بمقدم طلب اللجوء أن يخضع لتدقيق أمني قبل منحه مركز لاجئ في بليز. |
As mentioned above, due to the return to peace in Central America, no application for refugee status has been processed since 1998. | UN | كما ذكرنا من قبل، لم ينظر في أي طلب للحصول على مركز لاجئ منذ عام 1998 وذلك بسبب عودة السلام إلى أمريكا الوسطى. |
However, the recognition of gender-based persecution as a ground for refugee status is relatively new. | UN | غير أن التسليم بالاضطهاد المستند إلى الجنس كأساس لمنح مركز لاجئ أمر جديد نسبياً. |
Forcible abortion or sterilization may also constitute gender-based persecution and thus lead to the granting of refugee status. | UN | كما يجوز أن يشكل اﻹجهاض أو التعقيم قسراً اضطهاداً مستنداً إلى الجنس ويؤدي بالتالي إلى منح مركز لاجئ. |
The Tribunal denied refugee status to a women who had refused an arranged marriage, and had been assaulted and raped by the suitor as a result. | UN | ورفضت المحكمة منح مركز لاجئ لامرأة كانت قد رفضت ترتيب زواجها واعتدى الرجل الذي تقدم للزواج منها واغتصبها نتيجة لذلك. |
He misrepresented himself at the port of entry producing an Afghan passport and claimed refugee status. | UN | وقدم عن نفسه معلومات كاذبة عند نقطة دخوله إلى كندا مبرزا جواز سفر أفغانيا، وطلب منحه مركز لاجئ. |
Another speaker stated that UNIFEM should take measures to help women who had refugee status. | UN | وذكر متكلم آخر أن الصندوق ينبغي أن يتخذ تدابير لمساعدة النساء الحاصلات على مركز لاجئ. |
As a matter of national policy, refugee status in his country was granted in accordance with the provisions of the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees. | UN | وكمسألة سياسة وطنية، يمنح مركز لاجئ في بلدي وفقاً لأحكام اتفاقية جنيف لعام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين. |
The Convention also prohibits the expulsion or forcible return of persons accorded refugee status. | UN | وتحظر الاتفاقية أيضا الطرد أو الإعادة القسرية للأشخاص الذين لديهم مركز لاجئ. |
The Ghana Refugee Law specifically provides for issuance of identity documents to all persons granted refugee status and all their family members. | UN | ينص قانون غانا للاجئين، بشكل محدد، على إصدار وثائق هوية لجميع الأشخاص الحاصلين على مركز لاجئ وجميع أفراد أسرهم. |
A workshop was also recently held with respect to the treatment of persons seeking refugee status. | UN | وعقدت أيضا، في الفترة الأخيرة حلقة عمل حول معاملة مقدمي طلبات الحصول على مركز لاجئ. |
He submitted an application for refugee status in France in 1994. | UN | وتقدم بطلب للحصول على مركز لاجئ في فرنسا في عام 1994. |
- The individual concerned committed a serious crime of a non-political nature outside the host country prior to being admitted as a refugee; | UN | :: إذا ارتكب الشخص المعني جريمة جسيمة ذات طابع غير سياسي خارج البلد المضيف قبل الحصول على مركز لاجئ. |