The additional required functions, mentioned in the present section, mean that a second full-time judge per duty station is absolutely essential. | UN | وبالتالي، فإن وجود قاض ثان متفرغ في كل مركز من مراكز العمل أمر لا غنى عنه لأداء المهام الإضافية المبينة في هذا الفرع. |
Implementation of a network compression device in each major duty station | UN | تركيب جهاز ضغط الشبكات في كل مركز من مراكز العمل الرئيسية |
The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. | UN | وعلى الأمين العام أن يحدد أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مركز من مراكز العمل. |
Rather, each duty station independently stores and analyses its own data. | UN | وبدلا من ذلك، يخزن كل مركز من مراكز العمل البيانات الخاصة به ويحللها بصورة مستقلة. |
Salary surveys are generally conducted for each duty station every four or five years, or as the situation warrants. | UN | ويجرى عادة دراسة استقصائية للمرتبات في كل مركز من مراكز العمل كل أربع أو خمس سنوات أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
The allowances and benefits available to staff members in the General Service and related categories shall be published by the Secretary-General for each duty station. | UN | وينشر الأمين العام البدلات والمزايا المتاحة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لكل مركز من مراكز العمل. |
The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مركز من مراكز العمل. |
The allowances and benefits available to staff members in the General Service and related categories shall be published by the Secretary-General for each duty station. | UN | وينشر الأمين العام البدلات والمزايا المتاحة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لكل مركز من مراكز العمل. |
The day-to-day management responsibility of the construction of each project lies with the respective head of administration at each overseas duty station. | UN | وتقع مسؤولية الإدارة اليومية لتشييد كل مشروع على عاتق رئيس الإدارة في كل مركز من مراكز العمل الخارجية. |
17. Each duty station has been given a budget covering the operational costs of the field security officer. | UN | 17 - وقد أُعطيت لكل مركز من مراكز العمل ميزانية تغطي التكاليف التشغيلية لضباط الأمن الميداني. |
Experience had also shown that these conditions could change significantly in a relatively short period of time within a duty station. | UN | كما أن التجربة قد أظهرت أن هذه الأوضاع يمكن أن تتغير تغيرا كبيرا خلال فترة قصيرة نسبيا في أي مركز من مراكز العمل. |
This module determines the eligibility for insurance for any insurance plan available to the various groups of staff at each duty station. | UN | وتحدد تلك الوحدة اﻷهلية للتأمين باستخدام أي خطة من خطط التأمين المتاحة لشتى فئات الموظفين في كل مركز من مراكز العمل. |
The implementation project manager travels at least twice to each duty station. | UN | ويسافر مدير تنفيذ المشاريع ما لا يقل عن مرتين إلى كل مركز من مراكز العمل. |
The programme of work relating to the provision of conference services in New York, Geneva, Vienna and Nairobi is presented under each duty station. | UN | ويرد برنامج العمل المتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات في كل من نيويورك وجنيف وفيينا تحت كل مركز من مراكز العمل. |
The General Assembly also recognized that the specificities of each duty station have to be respected in order for integrated global management to be successful. | UN | وتدرك الجمعية العامة أيضا أنه يتعين مراعاة خصوصيات كل مركز من مراكز العمل لكي تتكلل الإدارة الشاملة المتكاملة بالنجاح. |
It stated that each duty station monitors the earnings of retirees based on the information that they provide. | UN | وذكرت أن كل مركز من مراكز العمل يرصد إيرادات المتقاعدين استنادا إلى المعلومات التي يقدمونها. |
Hence, the tendency for a de facto lingua franca to emerge at each duty station. | UN | وبالتالي هناك نزعة إلى ظهور لغة تفاهم واحدة في كل مركز من مراكز العمل. |
The resources will be assigned to each duty station to deliver the training programme locally, based on specific needs. | UN | وسوف تخصص الموارد لكل مركز من مراكز العمل لتقديم برنامج التدريب على الصعيد المحلي بناء على الاحتياجات المحددة القائمة. |
Number of full-time judges in each duty station | UN | عدد القضاة الدائمين في كل مركز من مراكز العمل |
Number of permanent judges in each duty station | UN | عدد القضاة الدائمين في كل مركز من مراكز العمل |
The statistical data that the Department maintains on service delivery reside with the individual duty stations. | UN | والبيانات الإحصائية التي تحتفظ بها الإدارة عن تقديم الخدمات توجد على مستوى كل مركز من مراكز العمل على حدة. |