ويكيبيديا

    "مركز واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one centre
        
    • a single centre
        
    • single windows for
        
    • only one
        
    Israel currently has 20 in-vitro fertilization (IVF) clinics, or approximately one centre for every 285,000 inhabitants, the highest per capita rate in the world. UN ويوجد في إسرائيل اليوم عشرون عيادة للتخصيب في الأنابيب، أو نحو مركز واحد لكل 285 ألف ساكن، وهي أعلى نسبة في العالم.
    The consolidation of services into one centre and the introduction of ERP would also reduce the administrative burden on technical programmes. UN كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية.
    However, the Government aimed to achieve a ratio of one centre per 20,000 persons. UN بيد أن الحكومة ترمي إلى تحقيق نسبة مركز واحد لكل 000 20 شخص.
    The Police Reform Project has one centre at Dhaka and 21 at district levels. UN ولدى مشروع إصلاح الشرطة مركز واحد في داكا و 21 مركزا على مستوى المقاطعات.
    Thus, the merger of the European information centres into a single centre located at Brussels freed six posts which were redeployed to the Web Services Section. UN وهكذا، أدى دمج مراكز الإعلام الأوروبية في مركز واحد ببروكسل إلى ظهور ست وظائف نقلت إلى قسم خدمات الإنترنت.
    UNFPA has one centre at Cox's Bazar. UN ولدى صندوق الأمم المتحدة للسكان مركز واحد في بازار كوكس.
    He favoured the establishment of one centre per country in the entire region. UN وأعرب عن تأييده لإنشاء مركز واحد في كل بلد في المنطقة كلها.
    The consolidation of services into one centre and the introduction of ERP would also reduce the administrative burden on technical programmes. UN كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية.
    Particularly problematic was the fact that at the time of the Special Rapporteur's visit, there was only one centre for girls the Bennani centre. UN ومما يثير القلق بوجه خاص أنه لم يكن يوجد، وقت زيارة المقررة الخاصة، سوى مركز واحد للبنات، هو مركز بناني.
    one centre alone housed 300 mixed-race children of young girls who had been thus raped and who were entitled to reparation. UN وهناك مركز واحد فقط يضم 300 طفل من عرق مختلط من الفتيات الصغيرات اللاتي تعرضن للاغتصاب ولهن الحق في الحصول على تعويضات.
    Rural and indigenous women live predominantly in regions I, II, IV, VI, VII and IX. In each of those regions there is at least one centre; some regions have two or even three Centres. UN وفي كل من هذه المقاطعات يوجد مركز واحد على الأقل، وقد يقع في المقاطعة الواحدة مركزان أو حتى ثلاثة.
    All areas of the country now had at least one centre where abortion was practised. UN ويوجد اﻵن في كل منطقة من مناطق البلد مركز واحد على اﻷقل تجرى فيه عملية اﻹجهاض.
    Each province has at least one centre. UN ويوجد في كل مقاطعة مركز واحد على اﻷقل من هذا النوع.
    In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields. UN كما ينبغي أن يوجد داخل كل منطقة فرعية مركز واحد على اﻷقل من مراكز الدراسات المتقدمة في كل من هذه المجالات الحرجة.
    The register shows the states of Aguascalientes, Chiapas, Guanajuato, Morelos, Nuevo León, San Luis Potosí, Sinaloa, Tlaxcala and Puebla to have one centre each, the exception being Puebla which has seven. UN وفي ولايات أغواسكالينتيس، وتشياباس، وغواناخواتو، وموريلوس، ونويبو ليون، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وتلاكسكالا وبويبلا يوجد مركز واحد في كل واحدة منها باستثناء بويبلا التي يوجد بها 7 مراكز.
    49. Each province has at least one centre exclusively for pre-trial detention. UN ٩٤- يوجـد فــي كل مقاطعة مركز واحد على اﻷقل يخصص، على وجه الحصر، للاحتجاز قبل المحاكمة.
    The One Stop Centres are aimed at providing holistic services which include legal, psycho-social support, police and health services at one centre. UN وترمي مراكز الخدمات الشاملة إلى تقديم خدمات جامعة في مركز واحد تشمل توفير الدعم القانوني والنفسي والاجتماعي وخدمات الشرطة والخدمات الصحية.
    The Committee is further concerned that there is only one centre in the country providing services to victims of violence, which is funded by the State party and run by a non-governmental organization. UN ويساور اللجنة أيضا القلق لوجود مركز واحد لا غير في البلد يقدم الخدمات لضحايا العنف، وهو مركز تموّله الدولة الطرف وتديره منظمة غير حكومية.
    It is envisaged that a number of services in a single centre will enhance the viability of the centres and make them self-sustaining financially. UN ومن المتوخى أن يؤدي عدد من الخدمات في مركز واحد إلى تعزيز جدوى هذه المراكز وجعلها تحقق الاكتفاء الذاتي مالياً.
    However, there is only one physiotherapy outpost in the provinces and that is based in Malaita Province. UN ومع ذلك، ليس هناك سوى مركز واحد للعلاج الطبيعي في المقاطعات يقع في مقاطعة ماليتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد