ويكيبيديا

    "مرور خمسين عاما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fiftieth anniversary
        
    • fifty years after
        
    • fiftieth year since
        
    There is also the adoption of the Statute of the International Criminal Court, as well as the additional consideration being given to the four Geneva Conventions on the occasion of their fiftieth anniversary. UN وهناك الاهتمام الدولي بكوسوفو واﻹجراءات اﻷخرى في البلقان وهناك أيضا إقرار قانون المحكمة الجنائية الدولية باﻹضافة إلى إعطاء مزيد من العناية لاتفاقيات جنيف اﻷربعة بمناسبة مرور خمسين عاما على وجودها.
    This year marks the fiftieth anniversary of the IAEA. UN ويصادف هذا العام ذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء الوكالة.
    If the report proved accurate, however, it was particularly distressing that such a situation, which belonged to an earlier era, should still exist on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ومع هذا، ففي حالة صحة هذا التقرير، فإن ثمة قلقا بالغا لاستمرار وجود مثل هذا الوضع، الذي يتعلق بفترة ولت وانقضت، عشية الاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Deeply concerned about the fact that, fifty years after the adoption of the Declaration, colonialism has not yet been totally eradicated, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق لأن الاستعمار لم يستأصل بعد بالكامل، بعد مرور خمسين عاما على اعتماد الإعلان،
    The start of this session of the General Assembly coincides with the commemoration of the fiftieth year since the first summit of the Movement took place, and to celebrate its significant contributions to enhancing our international efforts to preserve international peace and security and achieve development for the peoples of the world in a changing international environment and in the face of multiple challenges. UN ويتواكب بدء انعقاد هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفال الحركة بذكرى مرور خمسين عاما على عقد أول اجتماع قمة لها.
    The fiftieth anniversary of the United Nations is also the fiftieth year since the tragedies of Hiroshima and Nagasaki. UN إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة توافق أيضا ذكرى مرور خمسين عاما على وقوع مأساتي هيروشيما وناغازاكي.
    Recognizing, on the occasion of its fiftieth anniversary, the important role of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UN وإذ تقر بالدور الهام للجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بمناسبة مرور خمسين عاما على إنشائها،
    We are celebrating the fiftieth anniversary of the International Atomic Energy Agency (IAEA), which deserves our recognition for its important role on the international scene. UN فنحن نحتفل بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي جديرة منا بالتقدير على الدور الهام الذي تضطلع به على الساحة الدولية.
    The Universal Postal Union (UPU) has called upon the postal administrations of its 189 member countries to issue a postage stamp commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وطالب الاتحاد البريدي العالمي إدارات البريد بالبلدان أعضائه، التي يبلغ عددها ١٨٠ بلدا، إصدار طابع للاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Delivered a paper on " International responsibility and liability " , comments on the Commission's approach at the Seminar held to commemorate the fiftieth anniversary of the International Law Commission, 21-22 April 1998. UN قدم ورقة بشأن " المسؤولية والتبعة الدولية " ، تعليقات بشأن نهج اللجنة في الحلقة الدراسية المعقودة للاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء لجنة القانون الدولي، 21 و 22 نيسان/أبريل 1998.
    The second publication commemorates the fiftieth anniversary of the 1951 Convention and the twentieth anniversary of the Inter-American Institute of Human Rights. UN أما المنشور الثاني فقد صدر بمناسبة مرور خمسين عاما على اعتماد اتفاقية عام 1951 ومرور عشرين عاما على إنشاء معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The year 1998 marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and also 50 years of United Nations peacekeeping. UN ويوافق عام ١٩٩٨ الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، كما يوافق مرور خمسين عاما على إنشاء قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    As we celebrate the founding of the United Nations, we are also reminded of the fiftieth anniversary of the introduction of nuclear weapons and the bombings of Hiroshima and Nagasaki. UN ففي الوقت الذي نحتفل فيه بالعيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، نتذكر أيضا مرور خمسين عاما على بدء استخدام اﻷسلحة النووية وقصف هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية.
    In a few weeks, the leaders of the world will meet at United Nations Headquarters in a Summit of Heads of State and Government. There they will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    The Day was also commemorated in New York in 1996 in the context of the fiftieth anniversary of UNICEF, in a ceremony involving OAU and African Permanent Missions to the United Nations. UN واحتُفل بذلك اليوم أيضا في نيويورك في عام ١٩٩٦ في سياق إحياء ذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اليونيسيف وذلك في احتفال ضم منظمة الوحدة اﻷفريقية والوفود اﻷفريقية الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    His Royal Highness Fahad bin Mahmoud Al Said (interpretation from Arabic): At this historic juncture, when we celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations it is a great honour for me to take this opportunity to extend to you all our warm and sincere congratulations. UN صاحب السمو فهد بن محمود أل سعيد: في هذه اللحظات الخالدة التي نحتفل فيها بمناسبة مرور خمسين عاما على إنشاء منظمة اﻷمم المتحدة يسعدني أن أحييكم وجميع المشاركين في هذه الذكرى التاريخية المجيدة.
    ISMUN viewed the fiftieth anniversary of the United Nations as an opportunity for developing a dialogue among young people for a strengthened and more equitable United Nations. UN اعتبرت الحركة ذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة فرصة مناسبة ﻹعداد حوار بين الشباب عن أمم متحدة أكثر قوة وإنصافا.
    fifty years after the creation of the IAEA, despite the enormous transformations witnessed in the world, the Agency has remained a haven of cooperation for the peaceful uses of nuclear energy and for development. UN ومع مرور خمسين عاما على إنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ورغم التقلبات والتحولات العميقة التي اجتاحت العالم، فإن الوكالة ظلت موئلا للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية لأغراض السلام والتنمية.
    Deeply concerned about the fact that, fifty years after the adoption of the Declaration, colonialism has not yet been totally eradicated, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق لأن الاستعمار لم يستأصل بعد بالكامل، بعد مرور خمسين عاما على اعتماد الإعلان،
    fifty years after the United Nations was established, the threat to humanity posed by nuclear weapons continues unabated. UN إن تهديد اﻷسلحة النووية لﻹنسانية ما زال مستمرا دون هوادة بعد مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد