ويكيبيديا

    "مزايا نظام اﻷفضليات المعمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • GSP benefits
        
    • GSP advantages
        
    A further extension of product coverage is an important avenue for expanding GSP benefits. UN ويُعتبر توسيع نطاق المنتجات المشمولة بالتغطية وسيلة مهمة لتوسيع نطاق مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    In addition, a number of developing countries also have agreed to provide GSP benefits to least developed countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وافق عدد من البلدان النامية أيضا على منح مزايا نظام اﻷفضليات المعمم ﻷقل البلدان نموا.
    Disguised protectionism was thus lurking behind GSP benefits. UN وهكذا تطل الحمائية المقنعة من وراء مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    There is scope for expanding and improving GSP benefits. UN ٥- هناك مجال لتوسيع وتحسين مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    Practical action such as extension of product coverage, the harmonization and simplification of rules of origin, and the simplicity of GSP schemes should be taken to ensure that a greater number of beneficiaries could utilize GSP advantages more frequently. UN وينبغي اتخاذ إجراءات عملية، مثل توسيع نطاق تغطية المنتجات، ومواءمة وتبسيط القواعد المتعلقة بالمنشأ، ومراعاة البساطة في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم، لضمان زيادة عدد المستفيدين باستغلال مزايا نظام اﻷفضليات المعمم وزيادة تواتر الاستفادة بهذه المزايا.
    There was general agreement that GSP benefits could be further expanded and strengthened. UN ٦٥- وقال إنه يوجد اتفاق عام على أنه يمكن زيادة توسيع وتعزيز مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    Their experience may provide some guidance for other beneficiaries that have been less successful in exploiting GSP benefits. UN ومن الممكن أن تسترشد بتجارب هذه البلدان سائر البلدان المستفيدة التي لم تحقق نفس القدر من النجاح في استغلال مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    Thus, the provision of GSP benefits may, where appropriate, be accompanied by industrial cooperation arrangements between importers and developing country producers with a view to strengthening and diversifying the supply capabilities of the latter. UN وهكذا يمكن، عند الاقتضاء، أن ترافق تقديمَ مزايا نظام اﻷفضليات المعمم ترتيبات تعاون صناعي بين المستوردين ومنتجي البلدان النامية بغية تعزيز وتنويع قدرات هذه البلدان على التوريد.
    Restrictive rules of origin continue to limit GSP benefits considerably. UN ٧٦- لا تزال قواعد المنشأ التقييدية تحد بقدر كبير من مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    Moreover, adapting origin requirements to the production capabilities of LDCs is essential to enhance GSP benefits for these countries. UN وفضلاً عن ذلك، فإن من الضروري تكييف اشتراطات المنشأ مع القدرات الانتاجية ﻷقل البلدان نموا، بغية تعزيز استفادتها من مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    However, certain preference giving countries have already taken steps to offset this erosion by reviewing their schemes to achieve a better distribution and utilization of GSP benefits among beneficiaries. UN غير أن بعض البلدان المانحة لﻷفضليات اتخذت بالفعل خطوات للتعويض عن ذلك التآكل فأعادت النظر في مخططاتها التماسا ﻷسلوب أفضل في توزيع واستخدام مزايا نظام اﻷفضليات المعمم بين المستفيدين منه.
    Preference-giving countries should extend the product coverage of GSP benefits to African countries, in particular to the LDCs, and provide access, free of duties, ceilings and quotas to the latter. UN وينبغي للبلدان المانحة لﻷفضليات أن توسع تغطية مزايا نظام اﻷفضليات المعمم لمنتجات البلدان الافريقية، خصوصاً أقلها نمواً، وتوفر الفرص لوصول أقل البلدان نمواً بلا رسوم أو حدود قصوى أو حصص.
    GSP benefits have been gradually eroded as a result of consecutive rounds of multilateral trade negotiations, and they have been further reduced following the expansion of preferential trading arrangements among major trading partners. UN وخفضت مزايا نظام اﻷفضليات المعمم تدريجيا نتيجة للجولات المتعاقبة من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، وشهدت انخفاضا إضافيا بعد توسيع نطاق الترتيبات التجارية التفضيلية فيما بين الشركاء التجاريين الرئيسيين.
    Concrete action should be taken so that a greater number of beneficiary countries can utilize more effectively the GSP advantages in order to rectify the present imbalances in the distribution of GSP benefits. UN ٤- وينبغي اتخاذ تدابير ملموسة كيما يتمكن عدد متزايد من البلدان المستفيدة من الاستفادة على نحو أكثر فعالية من مزايا نظام اﻷفضليات المعمم بغية تصحيح الاختلالات الحالية التي تعتري توزيع هذه المزايا.
    Insufficient familiarity of exporters with the various GSP schemes and associated complex procedures and weak export capacities constitute important obstacles to a greater utilization of GSP benefits, in particular by LDCs. UN وعدم كفاية إلمام المصدرين بشتى مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وما تقترن به هذه المخططات من إجراءات معقدة بجانب ضعف القدرات التصديرية أمور تشكل عوائق مهمة في طريق الاستفادة اﻷكبر من مزايا نظام اﻷفضليات المعمم وخاصة من جانب أقل البلدان نمواً.
    A few GSP schemes have lowered their preferential rates to mitigate the impact of declining MFN rates on GSP benefits. UN ٧٤- وخفﱠض عدد قليل من مخططات نظام اﻷفضليات المعمم معدﱠلاته التفضيلية لتقليل أثر انخفاض معدﱠلات معاملة الدولة اﻷكثر رعاية على مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    A number of preference-giving countries link GSP benefits more and more to compliance with social, humanitarian or other conditions that are not related to trade. UN ٥٦- أخذ عدد من البلدان المانحة لﻷفضليات، بشكل متزايد، يربط مزايا نظام اﻷفضليات المعمم باستيفاء شروط اجتماعية أو انسانية أو غير ذلك من الشروط غير المرتبطة بالتجارة.
    Many developing countries outside NAFTA and the EU remain highly dependent on sensitive products; their exports remain subject to relatively high duties, quotas and frequent anti-dumping and countervailing duty action; and certain products are frequently excluded from GSP benefits. UN وتظل بلدان نامية عديدة خارج منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية والاتحاد اﻷوروبي تعتمد اعتماداً شديدا على المنتجات الحساسة؛ وتظل صادراتها تخضع لرسوم جمركية عالية نسبياً ولحصص مقررة ولرسوم مكافحة اﻹغراق والرسوم التعويضية في كثير من اﻷحيان؛ وكثيراً ما يتم استبعاد بعض المنتجات من مزايا نظام اﻷفضليات المعمم.
    The greatest possible restraint in the use of non-trade-related conditionalities would help to preserve GSP benefits in line with the original multilaterally agreed principles of UNCTAD Conference resolution 21(II). UN ومن شأن الامتناع إلى أقصى حد ممكن عن استخدام الشروط غير المرتبطة بالتجارة أن يساعد على الحفاظ على مزايا نظام اﻷفضليات المعمم بما يتمشى مع المبادئ اﻷصلية المتفق عليها بين اﻷطراف المتعددة والواردة في قرار مؤتمر التجارة والتنمية ١٢ )د-٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد