ويكيبيديا

    "مزايا ومثالب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advantages and disadvantages
        
    • pros and cons
        
    • advantages and drawbacks
        
    A variety of propulsion methods, ranging from solar sails to nuclear propulsion, will be considered, and the advantages and disadvantages of each method will be assessed. UN وسيُنظر في طائفة من أساليب الدفع، تتراوح بين الأشرعة الشمسية والدفع النووي، وستُقيَّم مزايا ومثالب كل من هذه الأساليب.
    A variety of propulsion methods, ranging from solar sails to nuclear propulsion, will be considered and the advantages and disadvantages of each will be assessed. UN وسيُنظر في طائفة من أساليب الدفع، تتراوح بين الأشرعة الشمسية والدفع النووي، وستُقيَّم مزايا ومثالب كل منها.
    Study of the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar as the currency of the accounts and budget of the Convention UN دراسة بشأن مزايا ومثالب استعمال اليورو، الفرنك السويسري أو دولارات الولايات المتحدة كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها
    The pros and cons of civilian nuclear cooperation with States not party to the Treaty were also discussed. UN وتناول النقاش أيضا مزايا ومثالب التعاون النووي المدني مع الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    There are pros and cons with respect to each of these options and none of them seem to enjoy the support of all the State Parties. UN فثمة مزايا ومثالب فيما يتعلق بتلك الخيارات ويبدو أنه ليس من بينها ما يحظى بتأييد جميع الدول الأطراف.
    3. This paper examines the current practice of calculating recognition rates across Europe and analyses the advantages and drawbacks of the various methods. UN 3- وتبحث هذه الورقة الممارسة الراهنة المتمثلة في حساب معدلات الاعتراف عبر أوروبا وتحلل مزايا ومثالب الطرق المختلفة.
    The advantages and disadvantages of a continuing role for the debtor in such cases were set out in the commentary, with an explanation of three possible approaches. UN وترد في التعليق مزايا ومثالب استمرار دور المدين في هذه الحالات، مع شرح لثلاثة نهوج يمكن اتباعها.
    Requests were received from the Governments of South Africa, Canada and Japan for further information on the two options, including information on their respective advantages and disadvantages for the administration of the fund. UN وتلقيت طلبات من حكومات جنوب أفريقيا وكندا واليابان للحصول على مزيد من المعلومات عن الخيارين، بما في ذلك معلومات عن مزايا ومثالب كل منهما فيما يتعلق بإدارة الصندوق.
    A variety of propulsion methods, ranging from solar sails to nuclear propulsion, are considered, and the advantages and disadvantages of each are assessed. UN ويُنظر في طائفة متنوعة من طرائق الدفع الصاروخي، تتراوح بين الأشرعة الشمسية والدفع النووي، وتُقيَّم مزايا ومثالب كل منها.
    There are advantages and disadvantages to both of these approaches. UN 29- وثمة مزايا ومثالب لهذين النهجين كليهما.
    39. There are advantages and disadvantages to both of these approaches. UN 39- وثمة مزايا ومثالب لهذين النهجين كليهما.
    Issues arising out of previous meetings of the Conference of the Parties: Study on the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar UN القضايا الناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة بشأن مزايا ومثالب استعمال اليورو، الفرنك السويسري أو دولارات الولايات المتحدة كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها
    Before examining the relative advantages and disadvantages of the two approaches it is important to determine how much foreign exchange risk arises from the income and expenditure activity. UN 20 - ومن المهم قبل بحث مزايا ومثالب هذين النهجين تحديد مدى المخاطر الناشئة عن تقلبات أسعار صرف العملات التي تنجم عن نشاط الإيرادات والمصروفات.
    Parties would have to weigh up the advantages and disadvantages of adopting an article on suspension of the limitation period, as it would bring adverse consequences, namely, less flexibility and more need for additional stipulations. UN وسيتعين على الأطراف أن يوازنوا بين مزايا ومثالب اعتماد مادة بشأن تعليق فترة التقادم، لأن ذلك سيأتي بعواقب غير مؤاتية وهي نقص المرونة وزيادة الحاجة إلى النص على أحكام اضافية.
    A variety of propulsion methods, ranging from solar sails to nuclear propulsion, are considered, and the advantages and disadvantages of each are assessed. UN ويُنظر في طائفة متنوعة من طرائق الدفع الصاروخي، تمتد من الأشرعة الشمسية إلى الدفع النووي، وتُقيَّم مزايا ومثالب كل منها.
    A variety of propulsion methods, ranging from solar sails to nuclear propulsion, will be considered and the advantages and disadvantages of each assessed. UN وسوف يُنظر في طائفة من طرائق الدفع الصاروخي، تتراوح بين الأشرعة الشمسية والدفع النووي، وسوف تُقيَّم مزايا ومثالب كل منها.
    There are advantages and disadvantages to each institutional arrangement, with some centres able to work independently of their host institutions and on a full-time basis. UN وهناك مزايا ومثالب لكل ترتيب مؤسسي من هذه الترتيبات حيث تستطيع بعض المراكز أن تعمل بصورة مستقلة عن المؤسسات المضيفة لها وعلى أساس كل الوقت.
    The Commission had decided that the Guide should set out the pros and cons of article X, which was a commitment between the parties and therefore did not lend itself to being treated as a derogation. UN فقد قررت اللجنة أن يبين الدليل مزايا ومثالب المادة س، التي هي التزام فيما بين الطرفين وبالتالي لا يمكن أن تعتبر خروجا على أحكام القانون النموذجي.
    Its submission after the conclusion of two major summit meetings allowed countries in both Africa and the Caribbean to carefully ponder the pros and cons of the proposed expansion. UN وتقديمه بعد انعقاد مؤتمري قمة رئيسيين قد سمح للبلدان في كل من أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي أن تمعن النظر بتأن في مزايا ومثالب التوسيع المقترح.
    The Special Rapporteur sees no useful purpose served at this late stage and in view of the compromise reached, in revisiting the pros and cons of using the term " drainage basin " . UN ولا يرى المقرر الخاص أن إعادة النظر في مزايا ومثالب استخدام مصطلح " حوض الصرف " أمر يخدم أي غرض مفيد في هذه المرحلة المتأخرة وبالنظـر إلـى الحـــل التوفيقــي الـذي تـم التوصـل إليـه.
    Defining a core set of socioeconomic scenarios: advantages and drawbacks of common, shared scenarios in global and sub-global assessments; UN (أ) تعريف مجموعة أساسية من السيناريوهات الاجتماعية - الاقتصادية: مزايا ومثالب السيناريوهات المشتركة، المتقاسمة في عمليات التقييم العالمية ودون العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد