ويكيبيديا

    "مزيدا من التعليقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further comments
        
    • comments further
        
    • comment further
        
    • further comment
        
    The Committee provides further comments with regard to the organizational structure of the operation in paragraphs 59 to 62 below. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات فيما يخص الهيكل التنظيمي للعملية في الفقرات 59 إلى 62 أدناه.
    She asked if the Special Rapporteur could make any further comments on the topic. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع.
    Since most of the comments of the Secretary-General are duly reflected in the report of the Board of Auditors, the paragraphs below, for the most part, only address those recommendations which require further comments. UN ولما كانت معظم تعليقات الأمين العام ترد على النحو الواجب في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، فإن الفقرات الواردة أدناه لا تتناول، في معظمها، سوى التوصيات التي تتطلب مزيدا من التعليقات.
    The Committee comments further on this issue in its report on the support account. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها عن حساب الدعم.
    The Committee comments further on this matter in paragraph 22 below. UN وتبدي اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسألة في الفقرة 22 أدناه.
    He wondered whether the Special Rapporteur could comment further on the nature of those mechanisms. UN وتساءل عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم مزيدا من التعليقات على طبيعة هذه الآليات.
    Table A.1 summarizes the status of implementation of all of those recommendations, while table A.2 details specifically recommendations which have not been implemented and recommendations which are in the process of implementation and which require further comment. UN ويوجز الجدول ألف - 1 حالة تنفيذ جميع تلك التوصيات، في حين يفصل الجدول ألف - 2 بالتحديد التوصيات التي لم تنفذ بعد، والتوصيات الموجودة قيد التنفيذ، والتوصيات التي تتطلب مزيدا من التعليقات.
    The Advisory Committee will provide further comments when the administration submits proposals to it. UN وسوف تقدم اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات عندما تردها اقتراحات من اﻹدارة.
    As a result of the comments received a new draft was prepared and has again been forwarded to civil society et al for their further comments. UN ونتيجة للتعليقات الواردة أُعد مشروع جديد وأُحيل ثانية إلى المجتمع المدني والآخرين لكي يقدموا مزيدا من التعليقات.
    further comments on the future financing of the judicial proceedings of the Court are contained in section VI below. UN ويورد الفرع السادس أدناه مزيدا من التعليقات على التمويل المستقبلي للإجراءات القضائية للمحكمة.
    Her delegation would be submitting further comments on the articles at a later date. UN وقالت إن وفد بلدها سيُقدم مزيدا من التعليقات على المواد في تاريخ لاحق.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in chapter I above. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه مزيدا من التعليقات على الوظائف الشاغرة.
    The Committee comments further on this in its general report. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات بهذا الشأن في تقريرها العام.
    The Committee comments further on Joint Mission Analysis Cells in its general report on peacekeeping operations. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على خلية التحليل المشتركة للبعثة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    The Committee comments further on performance indicators in chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن مؤشرات الأداء في الفصل الأول أعلاه.
    He hoped that the Chairman of the Unit would comment further on the matter in informal consultations. UN وأعرب عن أمله في أن يصدر رئيس الوحدة مزيدا من التعليقات بشأن هذه المسألة في مشاورات غير رسمية.
    The Committee will comment further and draw upon the Board's observations on such matters in the context of its consideration of those reports. UN وستقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسائل وستسترشد بملاحظات المجلس بخصوصها في سياق نظرها في تلك التقارير.
    74. Ms. Higgins (President of the International Court of Justice) said that, while she appreciated the views expressed by the representative of Mexico, she could not add any further comment to a judgment that had been passed. UN 74 - السيدة هيغينز (رئيسة محكمة العدل الدولية): قالت إنها تشعر بالتقدير إزاء الآراء التي أعرب عنها ممثل المكسيك، وإن كانت لا تستطيع أن تضيف مزيدا من التعليقات على حكم قد صدر بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد