ويكيبيديا

    "مزيدا من التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further recommendations
        
    It may wish to adapt and modify its recommendations and add further recommendations as it deems appropriate. UN ولعلّه يرغب في أن يُكيِّف توصياته ويُعدِّلها ويضيف مزيدا من التوصيات إذا ما رأى ذلك مناسبا.
    A Strategic Communication Review will provide further recommendations with regard to the integration and role of the Communication function in PFP. UN وسيوفر استعراض استراتيجي للاتصالات مزيدا من التوصيات بشأن إدماج مهمة الاتصالات في البرنامج ودورها فيه.
    The High-level Panel's report makes further recommendations for enhancing coordination or coherence. UN ويقدم تقرير الفريق الرفيع المستوى مزيدا من التوصيات لتعزيز التنسيق والاتساق.
    I may also, at that time, convey further recommendations to the Council, on the basis of developments during these two months, and on the course of negotiations undertaken between the parties. UN وقد يتسنى لي عندئذ أن أقدم مزيدا من التوصيات الى المجلس على أساس التطورات المستجدة في هذين الشهرين وعن سير المفاوضات بين اﻷطراف.
    I will provide further recommendations in that regard in my January 2008 report. UN وسأقدم مزيدا من التوصيات بهذا الشأن في تقريري المقرر تقديمه في كانون الثاني/يناير 2008.
    The Advisory Committee would submit further recommendations when it examined the report of the Secretary-General on the United Nations telecommunications network. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية ستقدم مزيدا من التوصيات عندما تنظر في تقرير اﻷمين العام عن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    A report, making further recommendations, would be prepared by the Expert Group on Classifications for the Statistical Commission in 1997. UN ٥ - وسيُعد فريق الخبراء المعني بالتصنيفات تقريرا يتضمن مزيدا من التوصيات لتقديمه إلى اللجنة الاحصائية في عام ١٩٩٧.
    “3. Requests the Secretary-General to submit to the Council, not later than 20 May 1996, further recommendations on the composition, strength and mandate of the United Nations Preventive Deployment Force in the light of developments in the region; UN " ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ مزيدا من التوصيات بشأن تكوين القوة وقوامها وولايتها، في ضوء التطورات التي تحدث في المنطقة؛
    However, the strength of the police component will continue to be reviewed as the reform and training programme progresses and further recommendations will be provided in my future reports as appropriate. UN بيد أن قوام عنصر الشرطة سيخضع للاستعراض باستمرار، مع تقدم برنامج الإصلاح والتدريب، وستتضمن تقاريري القادمة مزيدا من التوصيات حسب الاقتضاء.
    It will make further recommendations for the refinement of the existing sanctions in the face of the evolving threat, based on consultations with Member States. UN وسيقدم الفريق مزيدا من التوصيات بشأن صقل نظم الجزاءات الحالية، في وجه التهديدات المتنامية، استنادا إلى ما يعقد من استشارات مع الدول الأعضاء.
    The report by the Chairmen of the action implementation meetings can serve as a basis for further recommendations by the General Assembly, if appropriate, on the implementation of the Programme of Action. UN ويمكن استخدام تقارير رؤساء الاجتماعات المتعلقة بتنفيذ التدابير كأساس تعتمد عليه الجمعية العامة لتصدر، عند الاقتضاء، مزيدا من التوصيات بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    But while there have been further reports of assets freezing, the combination of sanctions has still not achieved its full potential and the Monitoring Team makes further recommendations for improvement in this report. UN ولكن رغم الإبلاغ المتواصل عن تجميد الأصول، فإن مجموعة الجزاءات لم تحقق بعد إمكاناتها بالكامل، ويورد فريق الرصد في هذا التقرير مزيدا من التوصيات لأغراض التحسين.
    86. During the six-month period of the mandate, I would keep the situation closely under review and would make further recommendations to the Council concerning a possible extension or expansion of the mission as the circumstances permitted. UN ٨٦ - وخلال فترة اﻷشهر الستة للولاية، سأبقي الحالة قيد الاستعراض على نحو وثيق، وسأقدم مزيدا من التوصيات إلى المجلس بشأن إمكانية تمديد فترة البعثة أو توسيعها حسبما تسمح الظروف.
    " 7. Encourages the Special Rapporteur in close consultation with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations to present further recommendations concerning human rights education with a view to preventing actions giving rise to racism and racial discrimination; UN ٧- تشجع المقرر الخاص على أن يقدم، في تشاور وثيق مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، مزيدا من التوصيات بشأن تعليم حقوق اﻹنسان بغية منع أفعال تؤدي الى العنصرية والتمييز العنصري؛
    3. Requests the Secretary-General to submit to the Council not later than 20 May 1996 further recommendations on the composition, strength and mandate of UNPREDEP in the light of developments in the region; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ مزيدا من التوصيات بشأن تكوين القوة وقوامها وولايتها، في ضوء التطورات التي تحدث في المنطقة؛
    3. Requests the Secretary-General to submit to the Council not later than 20 May 1996 further recommendations on the composition, strength and mandate of UNPREDEP in the light of developments in the region; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ مزيدا من التوصيات بشأن تكوين القوة وقوامها وولايتها، في ضوء التطورات التي تحدث في المنطقة؛
    12. Encourages the Special Rapporteur, in close consultation with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to present further recommendations concerning human rights education with a view to preventing actions giving rise to racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ٢١- تشجع المقرر الخاص على أن يقدم، بالتشاور الوثيق مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، مزيدا من التوصيات بشأن تعليم حقوق اﻹنسان، بغية منع أفعال تؤدي إلى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    7. Encourages the Special Rapporteur in close consultation with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations to present further recommendations concerning human rights education with a view to preventing actions giving rise to racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ٧- تشجع المقرر الخاص على أن يقدم، في تشاور وثيق مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة فــي منظومة اﻷمـم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، مزيدا من التوصيات بشأن تعليم حقوق اﻹنسان بغية منع أفعال تؤدي إلى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    At the second session, held at Ottawa in February 1997, the Intergovernmental Forum reviewed activities carried out since the first session and provided further recommendations to the General Assembly at its special session in 1997 for the review of progress in the implementation of Agenda 21. UN وفي الدورة الثانية، المعقودة في شباط/فبراير 1997، في أوتاوا، قام المنتدى الحكومي الدولي باستعراض الأنشطة التي تم تنفيذها منذ انعقاد دورته الأولى، وقدم مزيدا من التوصيات للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لسنة 1997 بشأن استعراض ما أحرز من تقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    At the second session, held in Ottawa in February 1997, the Forum reviewed activities carried out since the first session and provided further recommendations to the General Assembly at its special session in 1997 for the review of progress in the implementation of Agenda 21. UN وفي الدورة الثانية، المعقودة في شباط/فبراير 1997، في أوتاوا، استعرض المنتدى الحكومي الدولي الأنشطة التي تم تنفيذها منذ انعقاد دورته الأولى، وقدم مزيدا من التوصيات للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لسنة 1997 بشأن استعراض ما أحرز من تقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد