They urge the parties to the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. | UN | ويحثون الطرفين في اللجنة المشتركة على العمل مع الجهات المانحة الدولية للحصول على مزيد من التبرعات. |
They also urge the parties to the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. | UN | ويحثون أيضا طرفي اللجنة المشتركة على العمل مع المانحين الدوليين سعيا إلى الحصول على مزيد من التبرعات. |
They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. | UN | كما أنهم يحثون أعضاء اللجنة المختلطة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات. |
States that were in a position to do so were requested to make further contributions, as the balance of the Fund was nearly depleted. | UN | وطُلب إلى الدول التي بوسعها تقديم مزيد من التبرعات أن تقوم بذلك، نظرا إلى أن رصيد الصندوق قد استنفد تقريباً. |
further contributions would enable the Secretariat to accelerate work on the Repertory in a more sustained manner. | UN | ومن شأن الحصول على مزيد من التبرعات تمكين الأمانة العامة من الإسراع في العمل في مرجع الممارسات على نحو أكثر استدامة. |
She thanked donors for their support and appealed for additional contributions. | UN | وشكرت للمانحين دعمهم وناشدتهم تقديم مزيد من التبرعات. |
They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. | UN | وهم يحثون أيضا أعضاء اللجنة المختلطة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات. |
They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. | UN | كما أنهم يحثون أعضاء اللجنة المختلطة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات. |
They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. | UN | وكذلك يحثون أعضاء اللجنة المشتركة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات. |
The members of the Security Council also urge the parties to the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. | UN | كما يحث أعضاء مجلس الأمن الطرفين في اللجنة المشتركة على التعاون مع المانحين الدوليين سعيا للحصول على مزيد من التبرعات. |
10. Urges Governments to consider making further voluntary contributions to support the work of the Special Rapporteur; | UN | ١٠ - تحث الحكومات على النظر في تقديم مزيد من التبرعات لدعم عمل المقرر الخاص؛ |
12. Invites Member States and others to make further voluntary contributions to the International Tribunal that are acceptable to the Secretary-General; | UN | ٢١ - تدعو الدول اﻷعضاء وغيرها إلى تقديم مزيد من التبرعات إلى المحكمة الدولية تكون مقبولة من اﻷمين العام؛ |
12. Invites Member States and others to make further voluntary contributions to the International Tribunal that are acceptable to the Secretary-General; | UN | ٢١ - تدعو الدول اﻷعضاء وغيرها إلى تقديم مزيد من التبرعات إلى المحكمة الدولية تكون مقبولة من اﻷمين العام؛ |
The volume of pledges and contributions already received was encouraging, but there was a need for more assistance and the African Group therefore wished to appeal for further contributions. | UN | واستدركت قائـلة إن هناك حاجة إلى مزيد من المساعدة، ولذلك فـإن المجموعة الأفريقية تود الدعوة إلى تقديم مزيد من التبرعات. |
In that regard, he made an appeal to donors to make further contributions to the trust fund for the Commission on Sustainable Development for the Conference. | UN | وفي هذا الصدد، ناشد الجهات المانحة بأن تقدم مزيد من التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لمؤتمر التنمية المستدامة. |
Several delegations also emphasized the important role of the trust fund in enabling the participation of members of the Commission nominated by developing States and called for further contributions. | UN | وأكد العديد من الوفود أيضا على أهمية دور الصندوق الاستئماني في التمكين من مشاركة أعضاء اللجنة الذين ترشحهم الدول النامية، ودعوا إلى تقديم مزيد من التبرعات. |
He also echoed the UNRWA appeal for additional contributions and funding to enable it to meet the major challenges which it faced in the areas of relief, health, education and employment promotion for refugees. | UN | كما كرر نداء اﻷونروا بتقديم مزيد من التبرعات ومن التمويل لكي تتمكن من التصدي لما تواجهه من تحديات كبرى في مجالات إغاثة اللاجئين والنهوض بصحتهم وتعليمهم وإتاحة فرص العمل لهم. |
additional contributions will be required to fund any participation of representatives from eligible Parties in 2015. | UN | وستكون هناك حاجة إلى مزيد من التبرعات لتمويل أي مشاركة لممثلي الأطراف المؤهلة في عام 2015. |
An additional 19 projects, also approved for funding, are awaiting additional contributions to the Trust Fund. | UN | وما زال ٩١ مشروعا إضافيا من المشاريع التي حظيت أيضا بالموافقة على التمويل في انتظار تقديم مزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
With the reasonably notable successes achieved under the Programme, we hope that States and organizations will feel encouraged to make more voluntary contributions to make possible a higher level of achievement in promoting the noble ideals envisaged under the Programme. | UN | وبالنجاح الملحوظ إلى حد معقول، الذي تحقق في إطار البرنامج، نأمل أن تشجع الدول والمنظمات على تقديم مزيد من التبرعات للتمكين من الوصول إلى مستوى أعلى من اﻹنجاز في النهوض بالمبادئ النبيلة المتوخاة في إطار البرنامج. |
more contributions are therefore required to sustain and consolidate the Fund, which engages States and provides them with technical assistance in implementing activities aimed at preventing torture. | UN | ولذا من المطلوب تقديم مزيد من التبرعات لإدامة وتوطيد الصندوق، الذي يُشرك الدول ويقدم لها المساعدة التقنية في تنفيذ أنشطة ترمي إلى منع التعذيب. |
In the context of continued problems of underfunding, therefore, we wish to once again urge increased contributions to the humanitarian activities, as they remain one of the most effective examples of activities that give a positive image to the United Nations. | UN | ولذلك ففي سياق استمرار مشاكل القصور في التمويل، نرجو مرة أخرى أن نحث على تقديم مزيد من التبرعات للأنشطة الإنسانية، لأنها لا تزال من أكثر نماذج الأنشطة فعالية في إعطاء صورة إيجابية عن الأمم المتحدة. |
The Tribunal expresses its appreciation to all donors for their valuable contributions to the library and also its wish that further donations be made (the list of donors is contained in the annex to the present report). | UN | وتعرب المحكمة عن تقديرها لجميع المانحين لمساهماتهم القيمة في المكتبة وتأمل في الحصول على مزيد من التبرعات )ترد قائمة المانحين في مرفق هذه الوثيقة(. |