ويكيبيديا

    "مزيد من التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further training
        
    • more training
        
    • increased training
        
    She recommended further training for Government personnel in policy-setting and report-writing. UN وهي توصي بإجراء مزيد من التدريب لموظفي الحكومة في وضع السياسة وكتابة التقارير.
    A visit by database creators to modify the database and provide further training to staff in the Government Diamond Office is pending. UN وهناك زيارة متوقعة لمصممي قواعد البيانات لتعديل قاعدة البيانات وتقديم مزيد من التدريب للموظفين في المكتب الحكومي للماس.
    Judges required further training to ensure that the Code was effectively implemented. UN ويحتاج القضاة إلى مزيد من التدريب لضمان فعالية تنفيذ القانون.
    It is working with IAEA to equip laboratories and conduct more training. UN وهو يعمل مع الوكالة على تجهيز المختبرات وإجراء مزيد من التدريب.
    The organization will not, however, be able to achieve European professional standards without more training and equipment support. UN ولكن هذا التنظيم لن يستطيع تحقيق المعايير المهنية الأوروبيــة دون مزيد من التدريب ودون دعمه بالمعدات.
    The targeting of humanitarian and peacekeeping personnel is unacceptable, and we support the taking of measures to improve staff safety and to provide further training to all personnel engaged in humanitarian and peacekeeping missions. UN إن استهداف الموظفين العاملين في الشؤون الإنسانية وفي حفظ السلام غير مقبول ونحن نؤيد اتخاذ تدابير لتحسين سلامة الموظفين، ولتدبير مزيد من التدريب لجميع العاملين في بعثات إنسانية وبعثات حفظ السلام.
    The Committee also recommends further training in human rights for all security and law enforcement personnel. UN كما توصي اللجنة بتوفير مزيد من التدريب في مجال حقوق اﻹنسان لجميع موظفي اﻷمن وإنفاذ القوانين.
    The workshop brought together persons actively concerned with the implementation of the Convention who needed further training in its requirements. UN وجمعت حلقة العمل بين أشخاص يهتمون اهتماما فعليا بتنفيذ الاتفاقية ولكنهم بحاجة إلى مزيد من التدريب فيما يتصل بمقتضياتها.
    During the years from 1992 to 1996, he underwent further training at a school of torture. UN وخلال السنوات من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦، حصل على مزيد من التدريب في مدرسة التعذيب.
    The Committee also recommends further training in human rights for all security and law enforcement personnel. UN كما توصي اللجنة بتوفير مزيد من التدريب في مجال حقوق اﻹنسان لجميع أفراد اﻷمن والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    further training and funding were requested for operating one-stop shops and promoting investment. UN وطُلب توفير مزيد من التدريب والتمويل لتشغيل مجمعات الخدمات وتشجيع الاستثمار.
    Special attention had been given to testing officials in that respect and to providing further training for senior officials. UN وقد تم إيلاء اهتمام خاص لاختبار الموظفين في هذا الصدد ولتقديم مزيد من التدريب لكبار الموظفين.
    61. Many countries called for further training to increase the quality and availability of human resources in the tourism sector. UN 61 - ودعا العديد من البلدان إلى مزيد من التدريب لتحسين نوعية الموارد البشرية وتوفرها في قطاع السياحة.
    A number of law enforcement agencies and members of the judiciary could benefit from further training on UNCAC. UN يمكن أن يستفيد عدد من هيئات إنفاذ القوانين وأعضاء جهاز القضاء من مزيد من التدريب على اتفاقية مكافحة الفساد.
    Teachers were provided access to further training at the Tertiary level. UN وأتيحت للمعلمين فرصة الحصول على مزيد من التدريب على مستوى التعليم العالي.
    more training is required in those areas, as well as in gender awareness. UN ويلزم إجراء مزيد من التدريب في هذه المجالات، وكذلك في مجال الوعي الجنساني.
    There is not such a shortage of nursing staff, although many will require more training. UN وليس ثمة نقص مماثل في أعداد الممرضين والممرضات، غير أن عددا كبيرا منهم يحتاج إلى مزيد من التدريب.
    In that regard, more training and scholarships were needed. UN وفي هذا الصدد، يتطلب الأمر توفير مزيد من التدريب والمنح الدراسية.
    more training should be provided to police and judges to increase their awareness of the problem of domestic violence. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي توفير مزيد من التدريب للشرطة والقضاة بقصد زيادة وعيهم لمشكلة العنف العائلي.
    However, it had to be acknowledged that more training was needed to eliminate stereotypes. UN ومع ذلك، يجب الاعتراف بالحاجة إلى مزيد من التدريب للقضاء على القوالب النمطية.
    Feedback from some field offices indicated the need for increased training in RBM. UN واتضح من المعلومات الواردة من المكاتب الميدانية أن ثمة حاجة إلى مزيد من التدريب على الإدارة القائمة على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد