ويكيبيديا

    "مزيد من التعليقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further comments
        
    • further comment
        
    • additional comments
        
    • further commented
        
    • more feedback
        
    • more detailed comments
        
    further comments on the management of senior-level positions across special political missions are provided in section III above. UN ويرد في الفرع الثالث أعلاه، مزيد من التعليقات بشأن إدارة الوظائف العليا في البعثات السياسية الخاصة.
    further comments on the subject of proposed post conversions are provided in section D of chapter I above. UN ويرد مزيد من التعليقات على موضوع التحويل المقترح للوظائف في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    It would nevertheless like to reserve the right to provide further comments on all guidelines and commentaries in future discussions. UN ومع ذلك فهو يود الاحتفاظ بحق تقديم مزيد من التعليقات على كل المبادئ التوجيهية والتعليقات في المناقشات المقبلة.
    further comment on these matters is found in the relevant sections of the present report. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    A first draft has been circulated and additional comments are being sought. UN وجرى تعميم مسودة أولى للنشرة، ويجري التماس مزيد من التعليقات عليها.
    He invited the delegation to provide further comments on the matter. UN ودعا الوفد إلى تقديم مزيد من التعليقات عن هذه المسألة.
    A revised draft, based on the comments received by the experts, was distributed to Member States for further comments. UN ووزّع مشروع منقّح يستند إلى التعليقات التي تلقاها الخبراء على الدول الأعضاء لإبداء مزيد من التعليقات عليه.
    No further comments on the draft decision guidance document were received. UN ولم يرد مزيد من التعليقات بشأن وثيقة توجيه القرارات.
    A second draft was distributed to the NGOs with a deadline of four weeks for further comments. UN ثم وُوزع مشروع نص ثان على المنظمات غير الحكومية محدداً مهلة قدرها أربعة أسابيع لإبداء مزيد من التعليقات.
    She would appreciate further comments from the Government on that question. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على مزيد من التعليقات من الحكومة بصدد هذه المسألة.
    In order to encourage further comments on the draft guidelines, some speakers encouraged their wide circulation. UN وحث بعض المتكلمين على تعميم مشروع المبادئ على نطاق واسع قصد التشجيع على إبداء مزيد من التعليقات عليه.
    The United Kingdom Government reserves the right to offer further comments at a later stage. UN وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بالحق في تقديم مزيد من التعليقات في مرحلة لاحقة.
    He asked the Secretariat to provide further details, including the category and level of the posts abolished and the vacancy rate in each language service; he would make further comments when that information was available. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة تقديم مزيد من التفاصيل، بما في ذلك فئات ورتب الوظائف الملغاة ومعدل الشغور في كل خدمة من الخدمات اللغوية؛ ووعد بإبداء مزيد من التعليقات عندما تتاح هذه المعلومات.
    A revised draft will be circulated for further comments in the third quarter of 2006. UN وسيُعمَّم في الربع الثالث من عام 2006 مشروع منقّح من هذا القانون لإبداء مزيد من التعليقات عليه.
    Many Commissioners indicated their intention to seek expert advice in their home countries and to send further comments in due course. UN وأبدى كثير من المفوضين عزمهم على السعي للحصول على مشورة الخبراء في بلدانهم وإرسال مزيد من التعليقات في الوقت المناسب.
    He would be interested to hear further comments on that issue. UN وأضاف أنه سيهتم بأن يستمع إلى مزيد من التعليقات بشأن ذلك الموضوع.
    He would be interested to hear further comments on that issue. UN وأضاف أنه سيهتم بأن يستمع إلى مزيد من التعليقات بشأن ذلك الموضوع.
    For the most part, the report addressed only those recommendations that required further comments or clarifications. UN وذكرت أن التقرير لا يتناول في الغالب إلا التوصيات التي تحتاج إلى مزيد من التعليقات أو الإيضاحات.
    further comment on these matters is found in the relevant sections of the present report. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    additional comments and observations on the transfer of assets between active missions are contained in paragraphs 135 to 141 below. UN ويرد في الفقرات من 135 إلى 141 أدناه مزيد من التعليقات والملاحظات المتعلقة بتحويل الأصول فيما بين البعثات العاملة.
    These matters are further commented on in the relevant sections of the present report. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    73. more feedback is likely to be needed in the long run to assess the effectiveness of the implementation of existing regulations on the liability of legal persons, as well as the way that these regulations are interpreted by the courts or applied in mutual legal assistance cases. UN 73- ومن المرجح أن يحتاج الأمر إلى مزيد من التعليقات على المدى الطويل لتقييم فعالية تنفيذ اللوائح القائمة بخصوص مسؤولية الأشخاص الاعتباريين، وكذلك الطريقة التي يتم بها تفسير هذه اللوائح من قبل المحاكم أو تطبيقها في حالات المساعدة القانونية المتبادلة.
    19. For more detailed comments on the aforementioned topics he urged Committee members to read the written statement of Austria, which would be circulated. UN 19 - وحث الوفود على الاطلاع على مزيد من التعليقات في البيان المكتوب الذي ستوزعه النمسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد