UNIDIR has worked on such issues in the past and is planning to make further studies in this field in the time ahead. | UN | وقد قام المعهد في الماضي بدراسة في هذه المواضيع، وهو يخطط ﻹجراء مزيد من الدراسات في هذا المجال، في الفترة المقبلة. |
Her delegation looked forward to further studies by the Secretariat on the matter. | UN | ويتطلع وفد بلدها إلى إجراء مزيد من الدراسات التي تجريها الأمانة العامة بشأن هذه المسألة. |
The Commission might consider whether further studies of those two areas should be conducted by the secretariat. | UN | وقد تنظر اللجنة في ما إذا كان ينبغي أن تقوم الأمانة بإجراء مزيد من الدراسات لهذين المجالين. |
Links to databases are extraordinary resources for research and further study. | UN | وتوفر وصلات الربط الإلكترونية بقواعد البيانات إمكانيات هائلة للبحث وإجراء مزيد من الدراسات. |
Guided by the findings of the report, four countries were identified for further study, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, the Congo and Somalia. | UN | وبهدي من نتائج التقرير، حددت أربعة بلدان لإجراء مزيد من الدراسات عليها وهي أذربيجان والبوسنة والهرسك والكونغو والصومال. |
more studies should look into these opportunities and experiences and the independent expert will pay special attention to such analyses. | UN | وينبغي أن يبحث مزيد من الدراسات هذه الفرص والتجارب وستولي الخبيرة المستقلة عناية خاصة إلى هذه التحليلات. |
Reference is also made, where appropriate, to ideas for further studies presented in recent publications. | UN | ويُشار أيضاً، حيثما يكون ذلك مناسباً، إلى أفكار قُدِّمَت في منشورات حديثة، لإجراء مزيد من الدراسات عليها. |
Since that time, the German Government has not initiated further studies. | UN | ومنذ ذلك الوقت، شرعت الحكومة الألمانية في إجراء مزيد من الدراسات. |
There is, however, a need to conduct further studies and test practical experience in more countries, taking into account country-specific conditions and the acceptability, legitimacy, equity, efficiency and effectiveness of such economic instruments. | UN | بيد أن هناك حاجة إلى إجراء مزيد من الدراسات واختبار التجارب العملية في مزيد من البلدان، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد، ومقبولية هذه اﻷدوات الاقتصادية، ومشروعيتها وإنصافها وكفاءتها وفعاليتها. |
There is, however, a need to conduct further studies and test practical experience in more countries, taking into account country-specific conditions and the acceptability, legitimacy, equity, efficiency and effectiveness of such economic instruments. | UN | بيد أن هناك حاجة إلى إجراء مزيد من الدراسات واختبار التجارب العملية في مزيد من البلدان مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد، ومقبولية هذه اﻷدوات الاقتصادية، ومشروعيتها وإنصافها وكفاءتها وفعاليتها. |
further studies and data gathering are needed to overcome those gaps in future. | UN | ولذلك فإن الحاجة تدعو إلى إجراء مزيد من الدراسات وجمع البيانات لسد هذه الثغرات مستقبلا. |
further studies and data gathering are needed to overcome these gaps in future. | UN | ولذلك فإن الحاجة تدعو إلى إجراء مزيد من الدراسات وجمع البيانات لسد هذه الثغرات مستقبلا. |
further studies were to be prepared, and measures had to be taken to prevent their trafficking and spreading throughout the population. | UN | وأشير الى ضرورة اجراء مزيد من الدراسات واتخاذ تدابير لمنع الاتجار بتلك المنشطات وانتشارها بين جميع فئات السكان . |
Most Parties indicated the need for further studies on the economic and social costs and benefits of the potential measures. | UN | وقد أشارت معظم الأطراف إلى ضرورة إجراء مزيد من الدراسات بشأن تكاليف التدابير المحتملة وفوائدها الاقتصادية والاجتماعية. |
further studies were expected on the status of women in the private and informal sectors. | UN | ومن المتوقع إجراء مزيد من الدراسات عن أوضاع المرأة في القطاعين الخاص والعام. |
It was also noted that the International Astronautical Federation and the International Academy of Astronautics could provide incentives for further studies in that context, as appropriate. | UN | ولوحظ أيضا أنه يمكن للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية تقديم حوافز لإجراء مزيد من الدراسات في هذا الصدد، حسب الاقتضاء. |
In addition, further studies need to be conducted to provide disaggregated data by gender. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إجراء مزيد من الدراسات من أجل توفير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
further study of the question of charging a user fee should be conducted with the involvement of the Fifth Committee. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي إجراء مزيد من الدراسات حول مسألة استيفاء رسوم من المستعملين بمشاركة اللجنة الخامسة. |
A rule should be framed in that light, following further study. | UN | وأضافت أنه ينبغي صياغة قاعدة على ضوء ذلك، بعد إجراء مزيد من الدراسات. |
On that ground alone, DU weapons should not be used pending further study. | UN | وعلى هذا الأساس وحده، يجب عدم استخدام الأسلحة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد ريثما يُجرى مزيد من الدراسات. |
more studies are needed to clarify the possibly greater risks in children than in adults, as indicated by external radiation exposure. | UN | ويلزم مزيد من الدراسات لتوضيح احتمال زيادة معاملات الخطر في اﻷطفال عنها في البالغين، على النحو الذي يبينه التعرض للاشعاع الخارجي. |
Participants stressed the need for more studies in using radar data in mountain areas to obtain detailed geospatial information, given the frequent cloud cover in mountain regions. | UN | وشدد المشاركون على الحاجة إلى مزيد من الدراسات في استخدام بيانات الرادارات في المناطق الجبلية للحصول على المعلومات المكانية المفصلة، نظراً لكثرة التغطية بالسحب في المناطق الجبلية. |