ويكيبيديا

    "مزيد من الشفافية والمساءلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater transparency and accountability
        
    • more transparency and accountability
        
    • increased transparency and accountability
        
    However, the call for greater transparency and accountability has yet to elicit any meaningful response. UN بيد أن الدعوة إلى مزيد من الشفافية والمساءلة لم تلق بعد أية استجابة ذات معنى.
    We fully support the continuing efforts to bring about greater transparency and accountability on the part of the United Nations management and institutional structures. UN ونؤيد تأييدا تاما الجهود المتواصلة لتحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة من جانب ادارة اﻷمم المتحدة وهياكلها المؤسسية.
    greater transparency and accountability in manufacture and transfer may go some way towards curbing their menace. UN كما نرى أن توفر مزيد من الشفافية والمساءلة في التصنيع والنقل قد يسهم إلى حد ما في كبح هذا الخطر.
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability. UN هدف المنظمة: كفالة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، وتيسير تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة.
    As one Member State underlined in his response, non-governmental organization insistence on information disclosure has brought about more transparency and accountability in the United Nations system. UN وعلى نحو ما شددت عليه إحدى الدول اﻷعضاء في ردها، فإن إصرار المنظمات غير الحكومية على إتاحة المعلومات أدى إلى تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    A modern legal system is seen as one of the most important structural changes because it enhances governance by providing increased transparency and accountability, which would help curtail corruption where it is a problem. UN وارتئي أن النظام القضائي الحديث يعد من أهم التغييرات الهيكلية لأنه يعزز أجهزة الحكم عن طريق كفالة مزيد من الشفافية والمساءلة مما من شأنه أن يقضي على الفساد حيثما وجد.
    Acknowledging the role and responsibility of national parliaments in regard to national plans and strategies, as well as in ensuring greater transparency and accountability at both national and global levels, UN وإذ تقر بدور البرلمانات الوطنية فيما يتعلق بالخطط والاستراتيجيات الوطنية وضمان تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة على كل من الصعيدين الوطني والدولي وبمسؤوليتها عن ذلك،
    Acknowledging the role and responsibility of national parliaments in regard to national plans and strategies, as well as in ensuring greater transparency and accountability at both the national and global levels, UN وإذ تقر بدور البرلمانات الوطنية في وضع الخطط والاستراتيجيات الوطنية وضمان تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة على كل من الصعيدين الوطني والدولي وبمسؤوليتها عن ذلك،
    Finally, in support of all of that, Governments should work towards greater transparency and accountability in water and sanitation service provision, and include the public in Government decision-making. UN أخيراً، بغية دعم كل ذلك، ينبغي للحكومات أن تعمل من أجل مزيد من الشفافية والمساءلة في توفير خدمات المياه والصرف الصحي، وأن تشمل الجمهور في عملية صنع القرار الحكومي.
    Acknowledging the role and responsibility of national parliaments in regard to national plans and strategies, as well as in ensuring greater transparency and accountability at both the national and global levels, UN وإذ تقر بدور البرلمانات الوطنية في وضع الخطط والاستراتيجيات الوطنية وضمان تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة على كل من الصعيدين الوطني والدولي وبمسؤوليتها عن ذلك،
    Pro-poor growth also needs to be underpinned by improvements in the quality of governance, through greater transparency and accountability in public policy. UN وكي تعم منافع النمو الفئات الفقيرة من السكان، يجب أيضاً تحسين جودة الإدارة عن طريق إضفاء مزيد من الشفافية والمساءلة في إطار السياسات العامة.
    It was also noted that there needs to be a willingness on the part of SIDS to ensure greater transparency and accountability in implementation. UN وذُكر أيضا أنه ينبغي أن تتوافر الإرادة من جانب الدول الجزرية الصغيرة النامية لكفالة تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة لدى التنفيذ.
    Despite prolonged political difficulties in my country, there is a general consensus among all concerned about strengthening public administration and the need for greater transparency and accountability. UN وبالرغم من الصعوبات السياسية التي طال أمدها في بلدي، هناك توافق عام في اﻵراء بين جميع المعنيين حول تعزيز اﻹدارة العامة وضرورة تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة.
    Cooperation between the Security Council and the General Assembly should be promoted to foster a freer flow of information and afford greater transparency and accountability to the international community. UN وينبغي النهوض بالتعاون بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة من أجل تعزيــز تدفــق أكثــر حريــة للمعلومات وتحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة أمام المجتمع الدولي.
    Objective: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability. UN الهدف: كفالة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، والمساعدة على تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة.
    Objective: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability. UN الهدف: كفالة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، والمساعدة على تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة.
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability. UN هدف المنظمة: كفالة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، وتيسير تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة..
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability. UN هدف المنظمة: كفالة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، وتيسير تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة.
    At the same time, it will be necessary to strengthen the independence and powers of internal supervisory bodies in order to ensure more transparency and accountability inside the Organization. UN وفي الوقت ذاته، سيكون من الضروري تعزيز استقلال هيئات الإشراف الداخلي وسلطاتها لضمان مزيد من الشفافية والمساءلة داخل المنظمة.
    Three levels must be considered: UNCTAD's role within the UN system; the structure of development assistance and how UNCTAD cooperated with other organizations to achieve greater efficiency; and internally how to enhance the impact and follow-up of technical cooperation activities to ensure more transparency and accountability to donors. UN وأكد وجوب تناول المسألة على ثلاثة مستويات: دور الأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وهيكل المساعدة الإنمائية وكيفية تعاون الأونكتاد مع المنظمات الأخرى في تعزيز الكفاءة؛ وكيفية تحسين أثر أنشطة التعاون التقني ومتابعتها على الصعيد الداخلي لضمان مزيد من الشفافية والمساءلة إزاء المانحين.
    A modern legal system is seen as one of the most important structural changes because it enhances governance by providing increased transparency and accountability, which would help curtail corruption where it is a problem. UN وارتئي أن النظام القضائي الحديث يعد من أهم التغييرات الهيكلية لأنه يعزز أجهزة الحكم عن طريق كفالة مزيد من الشفافية والمساءلة مما من شأنه أن يقضي على الفساد حيثما وجد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد