ويكيبيديا

    "مزيد من المعلومات عن التدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further information on measures
        
    • further information on the measures
        
    • more information on measures
        
    • more information on the measures
        
    • more information about the measures
        
    • more information regarding measures
        
    • further information about measures
        
    Kindly provide further information on measures taken by the Government to encourage women to become more actively involved in politics, either as voters or as candidates in various elections. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتشجيع المرأة على المشاركة بفعالية أكبر في الحياة السياسية، إما كناخبة أو مرشحة في مختلف الانتخابات.
    Please provide further information on measures undertaken to reduce the gender pay gap in both the public and private sectors. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين في كلا القطاعين العام والخاص.
    Please provide further information on the measures being taken to achieve this objective. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق هذا الهدف.
    Please also provide further information on the measures mentioned in paragraph 102 of the report, related to the identification of agro-toxic fumigation products and the report of its use. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المشار إليها في الفقرة 102 من التقرير والمتصلة بتحديد مواد التبخير الزراعية السمية والتقرير المتعلق باستخدامها.
    Cuba asked Norway to provide more information on measures to address the above-mentioned issues. UN وطلبت كوبا من النرويج تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير الرامية إلى التصدي للقضايا المشار إليها أعلاه.
    She would welcome more information on measures to eliminate stereotypes. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على الأفكار النمطية.
    It would be helpful to have more information on the measures that had been taken in that area. UN ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة في هذا المجال.
    Please provide further information on measures taken to develop specific strategies aimed at promoting access by rural women to economic and social benefits. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لوضع استراتيجيات محددة موجهة للترويج لحصول المرأة الريفية على الفوائد الاقتصادية والاجتماعية.
    Please provide further information on measures taken or envisaged under these programmes and their possible impact on the vertical and horizontal employment segregation and wage differentials between women and men. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو التي يتوخى اتخاذها في إطار تلك البرامج، وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمالة والفروق في الأجور بين المرأة والرجل.
    26. With reference to paragraph 623 of the report, please provide further information on measures taken to ensure compliance with articles 23 and 24 of the Covenant, especially as far as vulnerable children are concerned. UN 26- بالإشارة إلى الفقرة 623 من التقرير يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لضمان الامتثال للمادتين 23 و24 من العهد، ولا سيما فيما يخص الأطفال الضعفاء.
    Please also provide further information on measures taken to address the Committee's recommendation in the framework of the PROGRESS programme. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للأخذ بتوصية اللجنة في إطار برنامج " التقدم " .
    Please also provide further information on measures taken to address the Committee's recommendation in the framework of the PROGRESS programme. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للأخذ بتوصية اللجنة في إطار برنامج " التقدم " .
    Please provide further information on the measures taken to protect women victims of violence on the basis of the mid-term action plan for the police (2003 - 2007) referred to in paragraph 46 of the report and their impact. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لحماية النساء ضحايا العنف على أساس خطة العمل النصفية فيما يتعلق بالشرطة (2003-2007) المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير وأثر ذلك.
    Please provide further information on the measures taken to protect women victims of violence on the basis of the midterm action plan for the police (2003-2007) referred to in paragraph 46 of the report and their impact. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لحماية ضحايا العنف من النساء على أساس خطة العمل لمنتصف المدة للشرطة (2003-2007) المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير وأثر تلك التدابير.
    6. Please provide further information on the measures taken to enhance the human and financial resources of the High Presidential Council for Women's Equity (ACPEM), which is the national machinery for the advancement of women in the State party (paras. 42, 134 and 136). UN 6- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الموارد البشرية والمالية للمجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة، وهو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة في الدولة الطرف (الفقرات 42 و134 و136).
    36. Ms. Astiasarán Arias (Cuba) requested further information on the measures and initiatives implemented by Member States to prevent violence against women and on which steps gave the best results, and wanted to know what role the educational system could play in the prevention of violence against women. UN 36 - السيدة أستياراران أرياس (كوبا): قالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير والمبادرات التي تنفذها الدول لمنع العنف ضد المرأة وتلك التي تحقق أفضل النتائج، وإنها تود معرفة الدور الذي يمكن للنظام التعليمي أن يؤديه في منع العنف ضد المرأة.
    She requested more information on measures taken to prevent violence against women. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة.
    Accordingly, she would welcome more information on measures being taken to review and improve the content of education in order to adjust the curriculum to the modernization process in the country. UN وبناء على ذلك فإنها تود معرفة مزيد من المعلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لمراجعة وتحسين محتوى التعليم من أجل تعديل المناهج وفقا لعملية التحديث الجارية في البلد.
    more information on measures envisaged to combat prostitution would be welcome, as would data on whether prostitutes tended to come from particular ethnic groups or the underprivileged. UN وأعربت عن ترحيبها بتلقي مزيد من المعلومات عن التدابير المقررة لمكافحة البغاء، وكذلك عن ترحيبها بالبيانات بشأن ما إذا كانت المومسات تنتمين في الغالب إلى فئات إثنية معينة أو إلى فئات مغبونة.
    26. Ms. Dairiam said that she would be grateful for more information on the measures taken to ensure the provision of appropriate reproductive health-care services for adolescents. UN 26 - السيدة ديريام: قالت إنها ستكون ممتنة للحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لكفالة توفير خدمات الرعاية الصحية الإنجابية المناسبة للمراهقات.
    Please provide more information on the measures the State party is taking to facilitate the orderly return of nationals working abroad, inter alia, when they decide to return to the State party or when their authorization of residence or employment expires, or when they are in an irregular situation in the State of employment. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي تعكف الدولة الطرف على اتخاذها لتسهيل العودة المنظمة لرعاياها العاملين في الخارج، ومن ذلك مثلاً عندما يقرر هؤلاء العودة إلى الدولة الطرف أو عندما تنتهي رخص إقامتهم أو عملهم، أو عندما تكون إقامتهم في الدولة التي يعملون فيها غير نظامية.
    Serbia asked for more information about the measures proposed by the Committee on Rape in 2008to improve the reporting, investigation and follow-up of rape cases, UN وطالبت صربيا بتقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اقترحتها اللجنة المعنية بمسألة الاغتصاب في عام 2008 لتحسين عملية الإبلاغ عن حالات الاغتصاب والتحقيق فيها ومتابعتها.
    Please provide more information regarding measures taken to rectify that situation, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to accelerate the increase in the number of female teachers at all levels. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت لتصحيح هذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للتعجيل بزيادة عدد المدرسات على كافة المستويات.
    Algeria asked for further information about measures taken to combat corruption. UN وطلبت الجزائر تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المُتخذة لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد