ويكيبيديا

    "مزيد من المناقشات مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further discussions with
        
    • further discussion with
        
    • further discussions were held with
        
    further discussions with UNEP to be conducted by the Executive Secretary. Project fund-raising UN قيام الأمين التنفيذي بإجراء مزيد من المناقشات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Following further discussions with ministers and officials, it is believed that these difficulties have been overcome. UN ويعتقد أنه تم تجاوز هذه الصعوبات، بعد إجراء مزيد من المناقشات مع الوزراء والمسؤولين.
    The United States representative none the less stated that he was prepared to entertain further discussions with the Cuban Mission on the matter. UN وصرح ممثل الولايات المتحدة أنه رغم هذا مستعد ﻹجراء مزيد من المناقشات مع البعثة الكوبية في هذا اﻷمر.
    Topics for the other two thematic evaluations are still to be finalized, pending further discussion with the Executive Board. UN ولا يزال يتعين وضع التقييمين المواضيعيين الآخرين في صيغتهما النهائية، في انتظار إجراء مزيد من المناقشات مع المجلس التنفيذي.
    The quantitative aspects of the model serve as the basis for further analysis, as well as for further discussion with management, the AAC and the United Nations Board of Auditors. UN وتتخذ الجوانب الكمية من النموذج كأساس لإجراء مزيد من التحليل، وكذلك لإجراء مزيد من المناقشات مع الإدارة واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    During the course of those inspections, further discussions were held with Iraq on the information required. UN وخلال عمليات التفتيش هذه، عقد مزيد من المناقشات مع العراق بشأن المعلومات اللازمة.
    The United States representative none the less stated that he was prepared to entertain further discussions with the Cuban Mission on the matter. UN وصرح ممثل الولايات المتحدة أنه رغم هذا مستعد ﻹجراء مزيد من المناقشات مع البعثة الكوبية في هذا اﻷمر.
    Efforts to address these concerns have focused on increased contacts with supporting and supplier Governments and further discussions with Iraq. UN وقد تركز الجهود الرامية إلى ازالة هذه الشواغل على زيادة الاتصالات بالحكومات الداعمة والحكومات الموردة وإجراء مزيد من المناقشات مع العراق.
    further discussions with donors will be undertaken in order to ensure that the required funding for the programmes developed under this thematic priority will be made available. UN وسوف يُجرى مزيد من المناقشات مع الجهات المانحة لضمان توافر التمويل اللازم لما يُصاغ من برامج ضمن إطار هذه الأولوية المواضيعية.
    Subsequently, following further discussions with interested parties, a revised draft decision was presented. UN 41 - وبعد ذلك، وعقب إجراء مزيد من المناقشات مع الأطراف المهتمة، تم عرض مشروع مقرر منقح.
    As a matter of principle, we have never been averse to continuing dialogue with Sudan on any issue, no matter how hopeless that may seem, but, in the present case in particular, it is hard to see much value in further discussions with Khartoum on Abyei. UN ومن حيث المبدأ، فإننا لم نحجم قط عن مواصلة الحوار مع السودان بشأن أي مسألة، حتى وإن بدا أنه لا أمل من وراء ذلك، ولكن، في هذه الحالة خصوصا، تتعذر رؤية فائدة تذكر في إجراء مزيد من المناقشات مع الخرطوم حول أبيي.
    In this context, the Department of Peacekeeping Operations has dispatched personnel from its standing police capacity team to N'Djamena for further discussions with their Chadian counterparts. UN وفي هذا السياق أوفدت إدارة عمليات حفظ السلام موظفين من فرقة آلية الشرطة الدائمة لديها إلى نجامينا لإجراء مزيد من المناقشات مع نظرائهم التشاديين.
    As part of its ongoing efforts to implement the recommendation, UNEP intends to hold further discussions with the Convention secretariat on the matter. UN وأعربت عن اعتزامها القيام، في إطار جهودها المبذولة تنفيذا للتوصية بإجراء مزيد من المناقشات مع أمانة الاتفاقية بشأن هذه المسألة.
    11. The delegation informed that Malaysia is open to the possibility of further discussions with the various Special Procedures and is willing to consider requests for visits positively on the merit of each proposal. UN 11- وذكر الوفد أن ماليزيا ترحب بإمكانية إجراء مزيد من المناقشات مع مختلف المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومستعدة للنظر بإيجابية في طلبات الزيارة على أساس وجاهة كل اقتراح.
    further discussions with donors will be undertaken in order to ensure that the required cofunding for the large-scale programmes developed under this thematic priority will be made available, possibly through the establishment of a multi-donor trust fund. UN وسيجرى مزيد من المناقشات مع الجهات المانحة من أجل ضمان توفير التمويل المشترك اللازم للبرامج الواسعة النطاق التي تستحدث في إطار هذه الأولوية، ربما من خلال إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين.
    Should the Security Council be inclined to consider in greater depth any of the proposed options for locations, further discussions with the offices concerned and with their host Governments would be necessary. UN وإذا كان مجلس الأمن يميل إلى النظر بمزيد من التعمق في أي من الخيارات المقترحة بالنسبة للمواقع، سيلزم إجراء مزيد من المناقشات مع المكاتب المعنية ومع حكومات البلدان المضيفة لها.
    The Secretariat wished to hold further discussions with those Governments as, pursuant to General Assembly resolution 40/243, they would bear the additional costs involved. UN وتود الأمانة العامة إجراء مزيد من المناقشات مع تلك الحكومات، حيث أن هذه الحكومات هي التي ستتحمل التكاليف الإضافية عملا بقرار الجمعية العامة 40/243.
    46. The role of MONUC in this context should become clearer once the position of the incoming Government is known, and following further discussion with international partners. UN 46 - ويُرجح أن يصبح دور البعثة في هذا السياق أكثر وضوحا بمجرد أن يُعرف موقف الحكومة المقبلة، وبعد إجراء مزيد من المناقشات مع الشركاء الدوليين.
    For UNAMA's part, we will engage in further discussion with the International Security Assistance Force (ISAF) in order to enhance civilian-military cooperation. UN وفيما يخص بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، سنواصل إجراء مزيد من المناقشات مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية من أجل تحسين التعاون العسكري - المدني.
    The issue was referred to the facilitator (Eduardo Calderón, Ecuador) for further discussion with delegations. UN وأحيلت المسألة إلى الميسر (إدواردو كالديرون، إكوادور) من أجل إجراء مزيد من المناقشات مع الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد